-
Par Revie le 25 Décembre 2017 à 10:15
music : Treow
lyrics : NaturaLe
illust : Hana Suzume
vocal : Hatsune Miku
date : 7 novembre 2008
lyrics (romaji)
Chizu wo nakushi tatazumu suisou
Fuyu wo yurasu panorama
Hora, kabe no ushiro ni
Linoleum ga mutsumeru uso no kao
Anagram ni tomadou, ima
Yuki, shiro, kuro, dare, watashi
Card wo kaeta space ni
Sabita ken de kaita
Code wa rule wo shiranai
Kimi no omakage
Moufu de tozashita yuuyami
Orareta pen de kaita
Kotoba wa mitsukerarenai yo
Sora, shiro, kuro... Demo
Senaka awase tsutawaru ondo
Yotsunoha no tameiki iro wo nose
White shine kogoeru keshiki wo
Mukumori de somete
Afureru mizuumi de
Fureru tashika na mono
Sweet reach hitomi wo kasanete
Synchro suru kara
Anata no hi damari to
Watashi, koko ni itanda ne
Koyubi no ito saki wakarete mo
Chirabaru houseki bin ni tsume
Why feel furueru karada wo
Kimochi de musunde
Saegiru kurayami to
Tomoni dakishimeteite
Wish true hikari ga kagesae
Terashi daseru nara
Sekai wa inoranai
Demo ne, dokoka itainda
White shine kogoeru keshiki wo
Mukumori de somete
Afureru mizuumi de
Fureru tashika na mono
Sweet reach hitomi wo kasanete
Synchro suru kara
Anata no hi damari to
Watashi, koko ni itanda ne
Sunlight kakedasu jikan no
Soba de nemurasete
Kanaderu teion ga kurumu chiisana haru
With "if" futari de tsunaide
Ribbon wo suru kara
Anata no hi damari to
Watashi, koko ni itaindatraduction : (source : kurotsuki92i)
Ayant perdu ma carte, je me suis arrêtée devant un aquarium,
un panorama qui fait trembler l'hiver
Tu vois, derrière le mur,
le linoleum fixe ce visage couvert de mensonges
Maintenant, je suis dépassée par ces anagrammes
Neige, blanc, noir, qui, moi
Dans cet espace qui retournait toutes mes cartes,
j'ai rédigé avec une épée rouillée
un code qui ignore toutes règles
mais dont les restes de toi subsistent
Je me suis cachée du crépuscule avec ma couette
et j'ai écrit avec un stylo cassé des mots que je ne parviens pas à retrouver
Ciel, blanc, noir... mais...
Dos à dos, nous nous transmettons mutuellement notre chaleur
Le soupir des trèfles à quatre feuilles nous confie leur couleur
White shine, teignons ce paysage glacé
avec notre chaleur
et nous toucherons ces choses certaines avec l'eau de ce lac qui déborde
Sweet reach, puisque nos regards se sont croisés
et que nous nous sommes synchronisés,
ton endroit ensoleillé
et moi, nous étions juste là
Même si le fil qui relie nos petits doigts se rompt,
rassemble dans une bouteille les joyaux éparpillés
Why feel, lions nos corps tremblants
avec nos sentiments
et, avec la fin de ces ténèbres, enlaçons-nous
Wish true, si même la lumière commence à briller
sur les ténèbres,
le monde n'aura pas besoin de prier
mais, tu sais, cela me fait mal quelque part
White shine, teignons ce paysage glacé
avec notre chaleur
et nous toucherons ces choses certaines avec l'eau de ce lac qui déborde
Sweet reach, puisque nos regards se sont croisés
et que nous nous synchronisés,
ton endroit ensoleillé
et moi, nous étions juste là
Sunlight, laisse-moi dormir
près du temps qui commence à s'écouler
La voix basse que je fais résonner enveloppe ce petit printemps
With "if", puisque nos deux mains entremêlées
forment un ruban,
ton endroit ensoleillé
et moi, nous étions juste là
votre commentaire -
Par Revie le 10 Décembre 2017 à 11:56
music : Robohiko
lyrics : Sforza_t
vocal : Hatsune Miku
date : 15 avril 2009
lyrics (romaji)
Amaku sasayaku kotoba ni
Karisome no kioku kasanete yuku
Machi wo nagareru MERODI
Shiawase na uso wo kureru
Nani wo motometemo
Nani wo nokoshitemo
Onaji asu ga kuru
Kowarete midarete sakarete
Chirabaru kakera wo mitsumete
Nagareru kuro no RIARU wo samayoeba
Koukai wo daite nemuru
Akaku nijinda kizuato
Fureru koto osore tameratteru
Itsuka nagareta MERODI
Awai risou dake miseru
Nani wo motometara
Nani wo tsukametara
Chigau asu ga kuru ?
Tozashite motomete kogarete
Chirabaru kakera wo atsumete
Tashikana nanikaga tooku karitateru
Imi mo wakaranai mama ni
Ima mieru sekai
Subete kowashitanara
Anata ni chikazukeru ?
Sore tomo watashi ga kowarete shimaeba ii no kana ?
Ah...
Tookute tookute tookute
Miageru yozora wa kasunde
Nobashita udea wa itsuka mada mienai
Anata e todoku deshou ka
Kowashite motomete kogarete
Chirabaru kakera wo atsumete
Nagareru kuro no RIARU ni nomarete wa
Kawaranai yoru ni ochiru
Kanashimi wo daite nemurutraduction : (source : paroles-musique.com)
De ces murmures disséminés
Ne résultait qu'un tas de souvenirs non originels
Cette douloureuse mélodie s'écoule
Jusqu'à me délivrer son heureux mensonge
Peu importe ce dont j'ai besoin
Peu importe ma présence
Demain sera-t-il le même ?
Ne quittant pas des yeux
Ces débris réduits en miettes
Si je vois couler ce parfum de réalité-noire
J'embrasserai alors les remords dans mon sommeil
J'ai peur que toutes ces choses s'accumulent
Et finissent par ré-ouvrir les cicatrices
Parfois cette mélodie s'écoule
Et ne me montre que de pâles désirs
Qu'importe ce dont j'ai besoin
Qu'importe ma présence
Demain sera-t-il différent ?
Même si je désire ardemment ces débris
J'en rassemble les miettes et les disperse
Au loin, là ou je les ai indiscutablement empruntés
Même si leur sens m'échappe encore
Je regarde dès lors ce monde
Si je détruis tout
Te rapprocheras-tu de moi ?
Et si je m'autodétruisais, ce serait peut-être mieux non
?
Ah...
D'encore et encore plus loin
Je peux voir dans ce ciel nocturne ces débris s'envolés
Mais on ne me voit toujours pas même les bras tendus
Je me demande s'ils peuvent t'atteindre
Même si je brûle de vouloir ces débris
J'en rassemble les miettes et les disperse
J'assimile cette fluide réalité-noire
Sans comprendre pourquoi elle me fait sombrer
La tristesse me plonge dans le sommeil
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique