-
Hatsune Miku
Nom : 初音ミク / Hatsune Miku
Développeur : Crypton Future Media
Série Initiale : Vocaloid2
Date de sortie : août 2007
Voix : Saki Fujita
Langue : Japonaise (anglaise en V3)
Mise à jour : V2 ► Append
+ nouvelle banque de voix (dark, soft, vivid, sweet, solid, light)
+ voix plus expressive
V2 ► V3
+ amélioration des banques de voix
+ voix anglaise
Musique présente sur le blog :
► 1925 ◄
► 3331 ◄
► Addicted ◄
► Albino ◄
► Alice ◄
► Baby Maniacs ◄
► Blaze ◄
► Cat's Dance ◄
► Deep Sea Girl ◄
► Eien ni Shiawase ni Naru Houhou, Mitsuke Mashita ◄
► Electric Love ◄
► Fleeting Reality ◄
► Francium ◄
► Gift from the Princess who brought Sleep ◄
► Himitsu Keisatsu ◄
°► Hop! Step! Sokushi! Shiawase Dance Deathtrap!
► Jessica ◄
► Jinsei Game ◄
► Joker ◄
► Kagerou Days ◄
► Kimi no Koe ◄
► Kochira Koufuku Anshin Iinkai Desu ◄
► Love is war ◄
► Once upon a Me ◄
► Owata ◄
► Plateau no Hana ◄
► Popipo ◄
► Rotten Heresy and Chocolate ◄
► Rinne ◄
► Toosenbo ◄
► Unhappy Refrain ◄
► We are POP CANDY ◄
► World is mine ◄
► Yume janai, Uso janai, Me no mae ni aru Shiawase na Joukei ◄
Cover :
► Panda Hero ◄
► Rera ◄
► Rugrats Theory (japanese) ◄
En groupe :
► Bad End Night ◄
► Blessed Messiah and the Tower of AI ◄
► Crazy Night ◄
°► Internets Disco ◄
► Maiden of the Tree ~ Millenium Wiegenlied (the)◄
► Magnet ◄
► Matryoshka ◄
► Moonlit Bear ◄
► Party x Party ◄
► Project Ma ◄
► Sensei to Shoujo Shoudou - Dai ni Shin - "Higaisha no Nikki"◄
► Triple Baka ◄
► Twilight ∞ nighT ◄
► Galerie d'images ◄
-
Par Revie le 25 Février 2018 à 15:07
music, lyrics : natsu-p
vocal : Hatsune Miku
date : 26 mai 2008
lyrics (romaji)
Kawaita kokoro anata no iro ni naritakute
Chikakute mo todokanai kyori furetai noni
Ookina koe de sakende mite mo nanika Mitasarenakute
Jibun no sonzai wo shitte hoshikute
Mogaite mo kotae ga mitsukaranai
Oshiete yo oshiete yo
Naze konnani kowaresou na mono wo
Hito wa mamorou to suru no ?
Itsunohika owari ga kuru koto wo shitte shimatte mo
Soredemo anata ni aitai
Zutto...
Zutto... Anata no koe wo kikasete
Zutto zutto zutto soba ni ite
Tonari de waratteite hoshii
Anata no koe mo kaesu kotoba mo tokuchou aru te mo
Suki de shikatanai nante terekusai ienai yo
"Anata ga ireba hoka ni nanimo iranai"
Sore ga tokidoki kowakute
Anata no inai sekai kangaeru dake de
Kokyuusuru koto mo dekinakunaru
Nanairo no kanjou to konnani itooshii kimochi ga
Anata ni todoitemasu ka ?
Tsunai da te hanarenai youni
Tsuyoku gyutto nigitte hoshii
Dakishimete kowareru kurai
Zutto...
Zutto... Anata no koe wo kikasete
Zutto zutto zutto soba ni ite
Tonari de waratte hoshii
Anata ni tayotte bakari de
Kowakute fumidasezu ni ita
Kako no jibun ni sayonara suru
Ima wa watashi mo tsuyokunareru kara
Anata no sasae ni naritai
Arigatou arigatou anata ni deaeta yorokobi
Afuresou na kono omoi
Anata ga ite watashi ga iru
Futari de isshoni aruite ikitai
Zutto...
Zutto... Anata no kao wo miteitai
Zutto zutto zutto kono omoi wa kawaranai
Anata ga suki...traduction : (source : nautiljon.com)
Je voudrais que tes couleurs ravivent mon coeur fané
Je n'arrive pas à parcourir la courte distance qui nous sépare, même si je veux te toucher
J'ai beau crier de toutes mes forces, je ne me sens pas plus soulagée
Je voudrais que tu me fasses comprendre mon existence
Car je lutte désespérément sans lui trouver de sens
Explique-moi s'il te plait, explique-moi,
Pourquoi les gens essaient-ils de protéger
Quelque chose d'aussi fragile ?
Je sais très bien que la fin doit arriver un jour ou l'autre
Mais pourtant je voudrais vraiment être avec toi
Pour toujours...
Pour toujours... Laisse-moi entendre ta voix
Pour toujours, pour toujours, pour toujours, reste avec moi
Je veux te voir sourire à mes côtés, s'il te plait
Ta voix, tes réponses, tes mains particulières,
J'aime tout chez toi à la folie mais je n'ose pas le dire
"Si tu es là, le reste m'importe peu"
Je trouve ça parfois assez effrayant en soi
Le simple fait d'imaginer un monde sans toi
M'empêche de respirer, j'en ai la gorge nouée
Mes tendres sentiments et mes émotions emplies de couleurs
Ont-ils réussis à toucher ton coeur ?
Je voudrais que tu me serres fermement la main pour ne pas la laisser t'échapper
Serre-moi dans tes bras comme si tu allais me briser
Pour toujours...
Pour toujours... Laisse-moi entendre ta voix
Pour toujours, pour toujours, pour toujours, reste avec moi
Je veux te voir sourire à mes côtés
J'ai toujours trop compté sur toi
Trop effrayée que pour avancer par moi-même
Mais je dis adieu à celle que j'étais
A présent, je vais devenir plus forte
Alors j'aimerais pouvoir t'aider à mon tour
Merci du fond du coeur, merci, je suis vraiment heureuse de t'avoir rencontré
Mes sentiments semblent déborder
Lorsque tu es là, je me sens vivre également
Je voudrais qu'on poursuive cette vie ensemble
Pour toujours...
Pour toujours... Je voudrais voir ton visage
Pour toujours, pour toujours, pour toujours, mes sentiments resteront les mêmes
Je t'aime...
votre commentaire -
Par Revie le 8 Février 2018 à 10:32
music, lyrics : Wowaka
vocal : Hatsune Miku
date : 16 juin 2009
lyrics : (romaji)
Iki wo hisomete anata wo matsu yoru wa
Kokoro no tobira wo, shimeru no
Boku no iitai houdai koto
Anata no tsutaetai koto
Gocha maze no yami ni tokashite
Hito no furi wo suru no ni tsukaeta no yo
Kokoro kara warai tai no
Boku no koto wa ki ni shinai de hoshii kara
Douka hitorikiri de isasete
Anata wo toosenbo
Boku dake, kakurenbo
Mujaki na amaenbo no yume
"Boku wo minai de ite
Boku wo tebanashite
Mujaki na hitomi de waratte yo ! "
"Tsugi ni au goro ni wa" na do
Imi no nai kokoro no sukima ni, naru dake
Hitori sono naka de no seikatsu
Itonami nagara haritsumeta kuuki, merashite
Iki wo hisomete anata wo matsu yoru wa
Kokoro kara nigeru no !
—Boku no kotoba.
Boku shidai demo shisore ga
Itsuka imi wo matsu toshitara
"Anata wo toosenbo
Boku nara, kakurenbo
Mujaki ni amaenbo no mousou
Boku na shinaide itai
Boku wo minaide itai
Mujaki na hitomi de waratte ! "
Anata wo toosenbo
Boku dake, kakurenbo
Mujaki na amaenbo no yume
Boku wo minaide ite
Boku wo tebanashite
Mujaki na hitomi de waratte yo !
Anata wo toosenbo► Akiakane's cover ◄
traduction : (source : hatsune-miku.skyrock.com)
Chaque soir, je t'attends en silence,
Fermant les portes de mon coeur.
Ce que je veux dire,
Ce que tu veux dire,
Tout ça se mélange dans un pêle-mêle de ténèbres.
Je suis fatiguée de faire semblant d'être humaine,
Je veux rire de bon coeur !
Je n'ai pas besoin d'aide,
Alors laisse-moi tranquille.
Je suis en travers de ton chemin,
Me cachant.
Mon rêve est si innocemment égoïste.
"Ne me regarde pas.
Laisse-moi.
Souris avec tes yeux innocents !"
"La prochaine fois qu'on se verra"
Sera un simple écart insensé entre nos coeurs.
Vivant seule en elle,
Je mouille cette atmosphère tendue.
Chaque soir, je t'attends en silence,
Fuyant mon coeur !
- Mes mots,
S'ils peuvent avoir un sens,
Cela dépend de moi.
"Je suis en travers de ton chemin,
Cachée.
Mon délire est si innocemment égoïste.
Je ne veux pas.
Je ne veux pas me voir.
Alors, souris avec tes yeux innocents !"
Je suis en travers de ton chemin,
Me cachant.
Mon rêve est si innocemment égoïste.
Ne me regarde pas.
Laisse-moi.
Souris avec tes yeux innocents !
En travers de ton chemin.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique