-
Lily
Nom : リリィ Lily
Développeur : Internet co. Ldt
Série Initiale : Vocaloid2
Date de sortie : août 2010
Voix : Yuri Masuda
Langue : Japonaise
Mise à jour : V2 ►V3
+ plus grand "champ" vocal
- un niveau d'aigüe retiré
+ nouvelle voix "Native"
Musique solo :
► CHLOE ◄
► Wave ◄
Cover :
► Soleil ◄
musique en groupe :
-
Par Revie le 22 Juillet 2017 à 09:12
music, lyrics : Sele-P
illust : Kirabagani
vocal : Lily
date : 15 aout 2010
lyrics (romaji) :
Kanashikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumade mo shinjita
Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
Todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute
Kurikaeshi tsuzukete iru omoi wa
Anata e no itoshisa dakede
Tada hitasura ni mogaki tsuzukete mo
Mukuwarenu kanashiki negai
Nani mo kanjinai mama
Subete kara nige tsuzuketeta
Dare mo watashi wo mitekurenai
Hitori samayoi tsuzuketeta
Kanashikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumade mo shinjita
Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
Todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute
Itazura ni nagareteku kuuhaku no jikan ga mou kakushikirenakute
Hiza wo kakae namida kakushi omoi ga kurui sakimidareru
Dakiatta kisu wo shita otagai motomeau jikan ga itsuwari na no ?
Naiteru no ? Naitenai ? Utsuro na hitomi mitsumeteita
(Kanashikute kana-kanashikute
Setsunakute setsu-setsunakute...)
Todokanu ai wo motome tsuzukete mo
Munashisa ga tsunotteku dakede
Kurayami wo tada aruki tsuzukete mo
Nani mo kawaranu kanjou ga
Tokete nagareochiteku
Akai ito ga karamitsukeru
Nani wo motome ? Nani wo kanjite ?
Nani wo sasae ni ikiteku no ?
Nagareteku senketsu ga itoshisa wo ima azayaka ni irodotte iku
Anata no me mo anata no chi mo subete ga watashi no takaramono
Furimuitekurenai no... ? Anata ga warui dake watashi dake wo mitsumete
Kore kara wa isshoda ne dare ni mo jama wa sasenaikara
Watashi kara nagaredasu akai chi ga ima naze... ? Daichi wo akaku somete
Tonari ni wa anata to ita onna ga watashi wo mitsumeteru
Kasundeku igandeku ishiki ga tounoite kuzure nagareochiteku
Kurayami no naka de ima anata ni “ima de mo aishiteru... ”
(kanashikute kana-kanashikute
Setsunakute setsu-setsunakute...)traduction :
C'est si douloureux, si déchirant, je n'ai qu'un seul souhait et je continue d'y croire
Je ne veux pas regretter cette unique vie
Embrasse-moi, chéris-moi, je veux joindre mon faible souffle à un baiser
Je veux te retrouver bien que ce soit impossible, je veux marcher un jour à tes côtés
Mes pensées continuent de tourner en boucle
Je me souviens à quel point tu comptais pour moi
Je continue désespérément de lutter
Mon triste vœu ne sera jamais exaucé
Incapable de ressentir quoique ce soit
Je continue de courir loin de tout
Personne ne voudra jamais me regarder
Je continue d'errer, seule
C'est si douloureux, si déchirant, je n'ai qu'un seul souhait et je continue d'y croire
Je ne veux pas regretter cette unique vie
Embrasse-moi, chéris-moi, je veux joindre mon faible souffle à un baiser
Je veux te retrouver bien que ce soit impossible, je veux marcher un jour à tes côtés
Je ne peux plus échapper à ce temps monotone qui continue de s'écouler comme s'il se moquait de moi
Je ne peux qu'entourer mes genoux de mes bras, dissimuler mes larmes et laisser mes pensées sombrer dans la folie
Les fois où nous nous enlacions et nous embrassions et les fois où nous nous déchirions, tout cela n'était qu'une mascarade ?
Es-tu en train de pleurer ? Ou ne pleures-tu pas ? Je continue de fixer tes yeux vides
(Si douloureux, si dou-douloureux
Si déchirant, si dé-déchirant...)
Me languissant pour un amour impossible
Je ne bâtirai que du vide
Marcher et encore marcher dans l'obscurité
Mes sentiments ne changeront jamais
Je fonds et disparais goutte-à-goutte
Les fils rouges s'entrelacent
Que devrais-je chercher ? Que devrais-je ressentir ?
Sur quoi devrais-je m'appuyer pour continuer à vivre ?
Le flot du sang frais teint la beauté d'une couleur éclatante
Tes yeux et ton sang, ce sont tous mes trésors
Ne te retourneras-tu donc pas pour me regarder... ? Tout est de ta faute alors regarde-moi
Nous serons ensemble désormais et je ne laisserai personne se mettre entre nous
Pourquoi le sang écarlate coule-t-il hors de mon corps... ? Le rouge foncé se répand sur le sol
A tes côtés se trouve la femme qui était avec toi, elle me regarde
Brumeuse, malhonnête, ma conscience s'évanouit, s'écroule et tombe
Dans l'obscurité, je continue de dire "Je t'aime toujours... "
(Si douloureux, si dou-douloureux
Si déchirant, si dé-déchirant...)
votre commentaire -
Par Revie le 3 Décembre 2016 à 16:56
compositeur, lyrics, video : niki
interprète : Lily
date : 22 sept 2012
lyrics : (romaji)
machigaete uchuu owatte
ao-shingou wa itsumo doori
tonde mata tomatte
mata tobisou da
kokoro konekuto
kodaijin to koi shita
mousou korekuto
kasekiteki na romansu
haa... yume ni odoru no ♫
tsuki no akari ga
boku wo tsutsunde
narihibiku oto karada wo
nomikonde iku
mou osoreru koto wo
kanjinai kurai no
mabushisa ni ima kokoro wo
nerawarete iru no
mawaru mawaru sekai wa
kangaete mite tomatte
aka-shingou wa nerai doori
nigetakute subette
mata nigesou da
hirake nekusuto
uchuujin to Skype
mousou serekuto
denpateki na romansu
haa... yoru ni nemuru no ♫
tsuki no akari ga
boku wo tsutsunde
narihibiku oto karada wo
mata madowaseru
mou abareru koto wo
wasurechau kurai no
mabushisa ni ima kokoro wo
nerawarete iru no
semaru semaru mirai wa
yume ni odoru noooo ♫
ashita no koe ga
boku wo sasotte
narihibiku oto mirai wo
nurikaete iku
mou todomaru koto wo
yurusanai kurai no
mabushisa ni ima kokoro wo
nerawarete iru no
mawaru mawaru sekai kara
mieru mieru mirai
rararaa raraa raraa
rararaa raraa raraa (x2)
► violin's version ◄
traduction :
Je fais une erreur et c'est la fin du monde
Constamment, des feux bleus volaient, se stoppaient et il semblerait qu'ils voleraient de nouveau
La connection du coeur est une fantaisie dont les anciens sont tombés amoureux
Est-ce correct ? C'est une romance semblable à une illusion
Ah... vas-tu danser dans ce rêve ?
La lumière de la lune m'enveloppait
Les sons qui se réverbéraient s'imprégnaient dans tout mon corps
Jusqu'à ce que je ne ressente plus aucune peur
Maintenant, à l'intérieur de cette lumière, mon coeur y est destiné
Il tournait, tournait, ce monde est... //WA//VE//
J'essayais d'y penser et j'arrêtais d'y penser
Les feux rouges sont mon objectif
Je veux m'enfuir, m'éclipser et il semblerait que je puisse bientôt m'enfuir
Ouvre-le et ensuite, Skype avec un alien
Sélectionne une illusion, c'est une romance semblable à des ondes électromagnétiques
Ah... est-ce que tu dors la nuit ?
La lueur de la lune m'enveloppe
Les sons qui se réverbéraient guidaient mon corps perdu de nouveau
Jusqu'à ce que j'oublie complétement les choses pour lesquelles je me battais
Maintenant, à l'intérieur de cette lumière, mon coeur y est destiné
Il s'approvhe, s'approche, ce futur est... //WA//VE//
Ah... vas-tu danser dans ce rêve ?
La voix de demain m'invite à repeindre le son réverbérant de l'avenir
Jusqu'à ce qu'il ne me permette plus de rester plus longtemps
Maintenant, dans cette lumière, mon coeur y est destiné
Ce monde tourne, tourne
Je peux le voir, je peux le voir, le futur
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique