• Kagamine Rin & Len

    Rin KagamineNom : Rin Kagamine (鏡音リン)

    Développeur :  Crypton Future Media

    Série Initiale : Vocaloid2

    Date de sortie : 27 décembre 2007

    Voix :  Asami Shimoda

    Langue : Japonaise

    Mise à jour : V2 ► Act2 

       ► une mise à jour visant à répondre aux plaintes et problèmes avec sa voix.

                            V2 ► Append

       + nouvelle banque de voix (Power, Warm, Sweet)

       + voix plus humaine

                             V2 ► V4x

       + nouvelle banque de voix (dont une anglaise)

     

    Musique Solo : 

    ► Aku no Musume ◄

    Dies Irae ◄

    DOGS

    ► Regret Message ◄

    ► Undead Ennemy ◄

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

     

    Len Kagamine, Monochrome Dream EaterNom : Len Kagamine (鏡音レン)

    Développeur :  Crypton Future Media

    Série Initiale : Vocaloid2

    Date de sortie : 27 décembre 2007

    Voix :  Asami Shimoda

    Langue : Japonaise

    Mise à jour : V2 ► Act2 

       ► une mise à jour visant à répondre aux plaintes et problèmes avec sa voix.

                            V2 ► Append

       + nouvelle banque de voix (Power, Cold, Serious)

       + voix plus humaine

                             V2 ► V4x

       + nouvelle banque de voix (dont une anglaise)

     

    Musique solo : 

    +♂ ◄ (+18)

    Aku no Meshitsukai / Servant of Evil ◄

    Classroom no Boukansha ◄

    The Seventh Me ◄

    Anderutse ◄ (cover)

    ► Magnet ◄ (cover)

    ► Unhappy Refrain  ◄ (cover)

     

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     

    Musique en duo : 

    Barisol's child is an only child

    ► Remote Control ◄

    Shikiore no Hane ◄

    ► Soleil ◄

    Twiright Prank

     

    Cover : 

    Panda Hero ◄

    Romeo & Cinderella ◄

    En groupe

    ► Bad End Night ◄

    Blessed Messiah and the Tower of AI ◄

    ► Crazy Night ◄

     ► Party x Party ◄

    Twilight ∞ nighT ◄

    Ever ∞ Lasting ∞ Night ◄

  • music, lyrics : yukkedoluce

    mix : Giga-P

    illust : Satou Iruno

    video : Okiku

    vocal : Kagamine Rin

    date : 22 février 2011

     

    lyrics : (romaji)

    Kore katte hantoshi mo sezu
    shinseihin ga derurashii
    Acchi no hou ga DEZAIN ga ii sou da
    Aa mou kore akichatta
    tosou mo chotto hagareteru shi
    Atarashii no de mo kaou ka

    Nandaka yoku wakannai kedo
    shinkinou mo tsuiteiru rashii
    Urikire zokushutsu de
    chouninki rashii jan
    Minna mo katteru'nda kara
    kore de machigainai ne!

    Shoubainin no kontan ni
    manma toka katte'n ja nai
    Tenohira de youki ni
    odoru ayatsuri ningyou
    Teashi ni makitsukerareta ito hodoite
    Jibun de kimete yuke

    Nekkyouteki FAN o kakaeta
    yuumei AATISUTO
    Maido RANKINGU joui ni notteiru
    Konkai mo saikou no saku
    kono kata ga ichiban sugoi no!
    Hoka no AATISUTO nante shiranai kedo (w)

    Kono AATISUTO ureru chotto mae kara
    Watashi nanige naku CHEKKU shiteta no
    RANKINGU ni notte
    HITTO o tobashite
    Minna wa douse urete kara
    tobitsuita'n desho? (w)

    Doitsu mo koitsu mo omae
    mo zenbu onaji mon desho
    Saa mune o hatte hokore yo
    gunshuu shinri no horyo
    Kudaranai kachikan ni
    ganjigarame no jiyuu ronsha yo
    Jibun kurai motte yuke

    (Ippiki hoerya tsurarete
    hoeru koushou kenshu ne
    Shippo o futte esa o
    matsu juujun na DOGS
    Mizukara tsunaida tessei
    no kubiwa o tachikitte
    Jibun no esa kurai)
    Jibun de totte yuke

    MIIHAA datte sonna'n ya
    datte dou demo ii ja nai
    Kubiwa o hikareta toki
    sore wa aware na DOGS
    Mizukara tsunaida tessei
    no kubiwa o tachikitte
    Jibun de esa kurai
    Jibun de totte yuke
    Jibun de kimete yuke

    (Hana mo kikanai wa esa mo torenai
    wa tsurarete hoeru juujun na DOGS)
    (Hana mo kikanai wa esa mo torenai
    wa tsurarete hoeru juujun na DOGS)

     

    96neko & Reol's cover ◄

     

    traduction

    Il semble qu'un nouveau produit soit déjà sorti
    À peine six mois après que j'eus acheté celui-ci
    Le design du nouveau semble vraiment bien
     
    Ah, je me suis vraiment lassé de celui-là
    Le revêtement est même en train de s'enlever
    Devrais-je en acheter un nouveau ?
     
    Je ne comprends pas vraiment mais
    Une nouvelle fonction y a été ajoutée en quelque sorte
    Ils se vendent l'un après l'autre,
    il semblerait que ce soit un produit très populaire
     
    Puisque tout le monde l'achète, cela ne fait aucun doute, n'est-ce pas !
     
    Le succès n'est pas seulement dû aux les motifs ultérieurs du vendeur
    Entre leurs mains se trouve une marionnette qui danse joyeusement,
    Pieds et mains liés par des fils
    Nous devons prendre nos propres décisions
      
    Un célèbre artiste se trouve entre les mains de fans en délire
    À chaque fois, il se retrouve au top du classement
    Cette fois, sa dernière œuvre est de nouveau la plus incroyable !
    Cependant, les autres artistes ne le savent pas (mdr)
      
    Avant que cet artiste ne soit célèbre, je regardais de temps en temps ses travaux
    Il est entré dans le classement, les hits se sont enchaînés 
    De toute façon, lorsqu'une personne se vend bien,
    Tout le monde lui saute dessus, non ?
      
    Que ce soit lui, elle ou toi, vous êtes tous pareils, non ?
    Alors, bombe le torse et soit fier d'être un prisonnier de la masse,
    Le défenseur suprême des valeurs stupides de cette liberté restreinte
    Allez, ressaisis-toi !
      
    Des chiens élevés pour aboyer lorsque ils sont agressés 
    Des chiens obéissants qui agitent leurs queues en attendant une récompense
    Reste fidèle à toi-même, coupe ce collier en fer et mange ta propre nourriture
    Obtiens-les de toi-même
      
    Peu importe si tu ne veux pas faire partie de ceux qui suivent la mode 
    Ces pauvres chiens se font mener par le bout du nez
    Reste fidèle à toi-même, coupe ce collier en fer, et mange ta propre nourriture
    Obtiens-les toi-même, prends tes propres décisions
      
    Avec un odorat déficient qui ne peut même pas sentir la nourriture,
    Voici les chiens oubliés, bruyants et obéissants
    Avec un odorat déficient qui ne peut même pas sentir la nourriture,
    Voici les chiens oubliés, bruyants et obéissants


    votre commentaire
  • Music, lyrics : Wantarou

    Pv : Kapi

    Vocal : Kagamine Len

    date : 26 février 2014

    lyrics : (romaji)

    saikin minna kawacchattanda
    senobishite "dakyou" "yuuwa" "kessoku"
    tsuitekezu itsu no ma ni ka boku wa hitori da

    kirawareta "NAADO" shuuchuu houka
    shirime ni "ware wa kansezu" sonna
    nichijou ZURUkunai? sorya hitori da

    dare ni mo kidzukarenai you ni
    oto tatezu kyoukasho wo hiraku
    kidzuite shimattanda
    "boku wa dare no tame ni ikiterundaro?"

    shiranai mama itsu no mani ka
    jibun no kirai na "otona" ni natte
    tsugo no ii ii wake bakari narabeteiru
    boku wa dare yori mo hikyou de ikiru kachi mo
    sukoshi datte ari wa shinai kara
    sotto sotto iki wo tomeru yo

    dareka wo kizutsukeru tabi
    jibun mo kizutsuiteku
    jibun ga kizutsuita koto
    dare ni mo ienakute

    dare ni mo ienai kanjou no
    sute kata shiranakute
    suterarenai mama hikizutte
    koko made ookiku narimashita

    hora dokoka de mata dareka ni
    waruguchi wo iwareteru ki ga shite
    IYAHON kakeneru FURI
    sonnan dakara dare mo chikadzukanai yo?

    aoi sora wa sumiwatatte
    konna ni mo hiroi sekai de
    hitorikiri na no wa boku dake nanda kitto sou da yo
    furueru yubi de tadotteku
    shiroi sen wa doushite mo kirei ni hikenai
    kitto kitto boku ga warui yo

    jugyou wa mata yakudatanai koto wo oshietekuru
    "kudaranai"

    shiranai mama itsu no mani ka
    jibun no kirai na "otona" ni natte
    tsugo no ii ii wake bakari narabeteiru
    boku wa dare yori mo hikyou da kimi mo sou na no?
    bokutachi naka yoku naresou da
    kitto kitto motto motto motto

    "boku yori shita no yatsu ga iru"

     

    traduction : (source : Kurotsuki92i)

    Récemment, tout le monde a changé
    C'est au-delà de mes capacités『Compromis』『Conformité』『Consensus』
    Incapable de suivre, soudainement je me retrouve seul

    Le 『garçon solitaire』 détesté
    Recevait de rapides coups d'œil qui disaient 『Qui s'en occupe ?』
    Un tel quotidien, n'est-ce pas injuste ? Je suis si seul...

    Alors pour que personne ne me remarque,
    Sans faire un bruit, j'ouvre mon manuel
    Et cela m'a frappé
    『Pour le bien de qui vivais-je ?』

    Bien trop tôt, avant que je ne le sache,
    Je suis devenu le genre 『d'adulte』 que je déteste
    Avec toutes mes belles excuses alignées,
    Je suis plus lâche que n'importe qui
    Puisque je ne possède pas la moindre estime de soi
    Doucement, doucement, j'arrêterai de respirer

    A chaque fois que je blesse quelqu'un, je suis blessé également
    Et lorsque je suis blessé, je ne peux le dire à personne
    Le sentiment de ne pouvoir le dire à personne,
    Je ne sais pas comment m'en débarrasser
    Et incapable de m'en débarrasser, je le traîne juste avec moi
    C'est ainsi que j'ai grandi jusqu'à maintenant

    Regarde, encore une fois, j'ai le sentiment
    Que quelqu'un, quelque part, dit de mauvaises choses sur moi
    Avec des écouteurs, je fais semblant de dormir
    Si je fais ça, personne n'essayera de m'approcher, n'est-ce pas ?

    Sous un ciel bleu parfaitement clair, dans un monde aussi grand,
    Je dois être la seule personne livrée à elle-même, oui, j'en suis sûr
    Écris-je avec mes doigts tremblants
    Peu importe comment, je ne peux dessiner correctement ces lignes blanches
    Je suis sûr que c'est de ma faute

    En classe, nous apprenons encore des choses que nous n'avons pas besoin de savoir
    『Ça ne sert à rien...』

    Bien trop tôt, avant que je ne le sache,
    Je suis devenu le genre 『d'adulte』 que je déteste
    Avec toutes mes belles excuses alignées,
    Je suis plus lâche que n'importe qui d'autre

    Tu es comme ça aussi ?
    Je pense que nous nous entendrons bien
    Je suis sûr... Je suis sûr... que plus de, que plus de, que plus de,
    『Personnes pires que moi existent』


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique