• ► Morning Musume ◄

    Nom : モーニング娘。Morning Musume'17 // source : Nautiljon.com

    Date de formation : 1997

    Membres : 14 "générations" / ♀ féminin

    Statut : active (1997)

    Genre : J-pop, choriste, Idol

    Label : Zetima (1998-  )

    Groupe : Hello! Project

    Auteur-compositeur : Tsunku

    LiensSite officiel // Youtube // Twitter // Facebook //

    Tagmorning musume

     

    Discographie :

    Kanashimi Twilight ◄

    Kimagure Princess

    ► Nachou Kamo ◄

    Onna ni Sachi are ◄

    Shabondama ◄

     

    Morning Musume'17 // source : Japan Lifestyle.fr

  • auteur-compositeur : Tsunku

    vocal : Morning Musume

    label : Zetima

    date : 28 octobre 2009

     

    lyrics : (romaji)

    Kimagure bijin wa dokoka no ohime
    Asa kara nandaka iraira shiterujan

    Oshiro ni itanja ouji ni deaenu
    Kobitari dekinai ohimeno shojijou

    Samishii otomegokoro wo
    Kyou mo amai ice de iyasare
    Asu mo amai eiga de gomakashi
    Mata samishii getsuyou asaga kuru

    Utsukushiku habatakina chou no you ni
    Sono miryoku no oshiri wa sexy princess
    Iijanai choi ero egao

    Wagamama de iijanai kuchibiru wa
    Mukidashi no mama no iro sexy princess
    Iijanai nureterumitai
    Kimagure princess

    Kimagure bijin wa nayameru ohime
    Yonaka ni nattara shikushiku siterujan

    Romio ga ita koro mainichi tanoshii
    Kataomoi datte subete wa barairo

    Itetsuku otomegokoro wa
    Kyou mo netto de kaimono shita
    Shiai no yotei nai syoubuhuku
    Sarani kooritsuku meisaisyo ga kuru

    Utsukushiku kagayakina hoshi no youni
    Sono miryoku no munamoto sexy princess
    Iijanai choi ero namida

    Wagamama de iijanai yubisaki wa
    Sukinayouni karande sexy princess
    Iijanai semeterumitai
    Kimagure princess

    Utsukushiku habatakina chou no you ni
    Sono miryoku no oshiri wa sexy princess
    Iijanai choi ero egao

    Utsukushiku kagayakina hoshi no youni
    Sono miryoku no munamoto sexy princess
    Iijanai choi ero namida

    Wagamama de iijanai yubisaki wa
    Sukinayouni karande sexy princess
    Iijanai semeterumitai
    Kimagure princess

     

    traduction : (source : paroles-musiques.com)

    Les beautés capricieuses sont à certain égards des
    princesses.
    Dès le matin, elles sont irrités.

    Parce qu'elle ne peut pas rencontrer le prince dans le
    château,
    Et même si elle le pouvait, elle ne serait pas capable de
    rien faire

    Leur coeur solitaire seront guéris avec une bonne glace
    aujourd'hui
    Et de se mentir avec un film romantique le lendemain
    Et un autre lundi matin solitaire vient

    Comme le beau battement d'un papillon,
    Les fesses sexy de la princesse ont ce charme
    Un beau sourire et un peu érotique.

    Égoïstement ses belle lèvres révèlent complètement
    La princesse sexy séductrice
    Regarde comme elles deviennent agréablement humide,
    Princesse capricieuse

    Lunatique beautés sont des princesses troublé,
    Quand la nuit vient, on pleure avec une douleur sourde

    Lorsque Roméo était avec elle, le quotidien était
    agréable,
    Même si c'était un amour non partagé, j'ai vu le monde en
    rose

    La jeune fille au coeur sec
    A acheté quelques trucs sur Internet aujourd'hui,
    Même si elle n'a pas de Rendez-vous, elle a acheté des
    vêtements pour elle
    Et puis, la facture détaillée est arrivé


    Comme les étoiles, belle et lumineuse,
    La poitrine sexy de la princesse a ce charme
    Une belle larme et un peu érotique

    La princesse sexy avec ses doigts délicat
    Qui égoïstement s'emmêler où ils veulent
    Regarde comme ils attaquent bien,
    Princesse capricieuse


    Comme le beau battement d'un papillon,
    Les fesses sexy de la princesse ont ce charme
    Un beau sourire et un peu érotique.


    Comme les étoiles, belle et lumineuse,
    La poitrine sexy de la princesse a ce charme
    Une belle larme et un peu érotique

    La princesse sexy avec ses doigts délicat
    Qui égoïstement s'emmêler où ils veulent
    Regarde comme ils attaquent bien,
    Princesse capricieuse


    votre commentaire
  • auteur-compositeur : Tsunku

    vocal : Morning Musume

    label : Zetima

    date : 25 avril 2007

     

    lyrics : (romaji)

    Suki ni sasetoite
    Kyuu ni inaku naranaide
    Dakara kuchizuke mo
    Nagaku kobandeta no


    Itsumo komame de
    Yasashikute
    Denwa mo tsukamaru shi
    Kigatsukya dondon yurushiteta


    Otoko nante nante shinjinai
    Datte datte uso bakari
    Iiwake kurai shite mite yo


    Hoka no nanka nanka otoko to wa
    Kitto kitto chigau to ka
    Omoi kondeta Twilight


    Koi ni ochiteitta
    Sore ga koi to mo shirazu ni
    Kokoro furueteru
    Namida to naru yokan


    Wazato wagamama itta no ni
    Mukae ni kite kureta
    Suki ni naru shikanakatta mitai


    Watashi nanka nanka yume miteta
    Nanka nanka noboseteta
    Ayamararete mo imi ga nai


    Itsuka kitto kitto kou naru to
    Zenbu zenbu wakatteta
    Kanashiki koi no Twilight


    Watashi nanka nanka yume miteta
    Nanka nanka noboseteta
    Ayamararete mo imi ga nai


    Itsuka kitto kitto kou naru to
    Zenbu zenbu wakatteta
    Kanashiki koi no Twilight...

     

    traduction : (sourceparoles-musiques.com)

    Tu m'as fait t'aimer, alors ne me quitte pas si
    soudainement
    C'est la raison pour laquelle j'ai refusé pendant longtemps
    que tu m'embrasses
    Il était toujours doux, à coup sûr, en répondant
    toujours aux appels de son portable
    J'ai baissé peu à peu ma garde

    Pourquoi ne puis-je faire confiance aux hommes ?
    Parce qu'ils ne sont rien, seulement des menteurs
    Au moins, essaie et donne-moi une explication

    Il était sûrement différent d'autres hommes
    J'étais au crépuscule d'être convaincue

    Je suis tombée amoureuse, bien que je ne sache pas si c'est
    vraiment de l'amour
    Mon coeur frissonne, J'ai la prémonition que je vais
    pleurer
    Bien que je l'ai dit exprès, avec égoïsme, il est quand
    même venu m'accueillir
    Comme si je n'avais pas le choix de tomber amoureuse

    J'ai rêvé de quelque chose, abrutie par quelque chose
    Il n'y a pas de raison à cela même si je m'excuse

    Je le savais parfaitement
    Qu'un jour, sûrement, cela deviendrait ainsi
    Au crépuscule d'un futur amour triste...

    J'ai rêvé de quelque chose, abrutie par quelque chose
    Il n'y a pas de raison à cela même si je m'excuse

    Je le savais parfaitement
    Qu'un jour, sûrement, cela deviendrait ainsi
    Au crépuscule d'un futur amour triste...


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique