• vocal, lyrics : Furukawa-P

    vocal : Hatsune Miku

    date : 7 août 2009

     

    lyrics (romaji)

    Tooi, tooi, warae nai hanashi.
    Itsuka, boku ga i naku natta nara
    Fukai, fukai mori ni ochi ta
    Kimi ha hitori de iku n da ze.

    Tsunai da te ni ha yawaraka na taion
    Nigitta yubi ga yururi, hodoke tara.
    Kare ta neiro no kane ga naru.
    Kimi ha hitori de iku n da ze.

    Sonomama ni futari ayun de hitori
    Uso tsuku koe mo mou taedae ni.
    Utsumuki ni futari kage ga hitotsu
    Boku mo hitori de iku n da ze ?

    Kimi ha awai koi ni ochi ta.
    Takai takai gake ni saku hana.
    " todoka nai na ? . "
    Wakatteru kuse ni.
    Kondo ha hitori de iku n da ze.

    Tooi, tooi, warae nai hanashi.
    Itsuka, boku ga i naku natta nara
    Fukai, fukai mori ni ochi ta
    Kimi ha hitori de iku n da ze.

    Sorekara hitori arui te hitori
    Uso tsuku koto mo mou tsukare ta.
    Utsumuki hitori ougon no heya
    Kimi to futari de itan ta ze

    Boku ha fukai mori ni ochi ta.
    Kuroku susuke te yogore ta kajitsu
    Sorede owari sore dake no hanashi
    Kimi ha hitori de yuku n da ze

     

    ArcaneMadder's cover ◄

    Lizz Robinett's cover (accoustic & english version) ◄

    traduction : (sourcehatsune-miku.skyrock.com)

    C'est une très lointaine histoire dont on ne rit pas
    Si un jour je devais disparaître
    Tombée dans une très profonde forêt
    Tu devrais continuer seul

    Nos mains qui nous lient l'un l'autre sont d'une douce chaleur
    Si nos doigts étroitement serrés venaient à se délier
    Les cloches sonneraient d'un ton de mort
    Et tu devrais continuer seul

    Même si deux personnes marchent seules
    On dirait que même les voix mensongères vont disparaitre
    Deux personnes tête baissée, une seule ombre
    Je devrais continuer seule aussi ?

    Tu es tombé dans un amour flou
    Une fleur s'est épanouie sur une très haute falaise
    "Je ne peux pas l'atteindre" même si tu le savais déjà
    Maintenant, tu devra continuer seul

    C'est une très lointaine histoire dont on ne rit pas
    Si un jour je devais disparaître
    Tombée dans une très profonde forêt
    Tu devrais continuer seul

    Depuis, j'ai marché seule
    Maintenant je suis fatiguée de mentir
    Abattue et seule dans cette pièce couleur or
    Où, avant, je restais avec toi

    Je suis tombée dans une très profonde forêt
    Comme un fruit sale, noir de suie
    C'est la fin, c'est cela l'histoire
    Et tu devra continuer seul


    votre commentaire
  • music, lyrics : Hoehoe-P

    illust : TNSK

    vocal : Hatsune Miku

    date : 31 octobre 2011

     

    lyrics (romaji) 

    monogatari ni yoreba jinsei to wa
    shiawase de nakereba ikenai rashii
    moshi sou nara watashi no mainichi wa
    jinsei to sura yon ja ikenai yo

    nee  dare demo ii yo  yasashiku shite
    ukkari kanchigai suru kurai ni
    "Mada mada suteta mon ja nai na" tte
    sou omotteinai to  totemo ja nai kedo

    ikite yuku no wa kantan de
    ikinai hou ga haruka ni muzukashii
    daiji ni shinaku tomo hora watashi no
    inochi wa tokku ni moteamashiteru

    KAADO GEEMU wa mou tsunda kehai
    sude ni ROKU na tefuda ga nai joutai
    soredemo nokori UN juunen no sei
    seiippai no egao de ikinuke

    aa  subarashiku bonyou na
    konna sekai ni  ittai  dare ga shita
    demo yamerarenai shi tomerarenai
    tometa tokoro de "Dakara nani?"

    aaaa
    mainichi ANKOORU nado nai
    taiyou ga ochitara SAYOUNARA
    ENDO ROORU ga nagaretatte
    dare no namae ka wakarya shinai yo

     jinsei ni ANKOORU nado nai
    zenki ikki ja fuan de nerenu
    ukkari hamatte ochitatte
    dare mo kizuicha kurenai yo
    HITO  sore tantai ni kachi nante saa

    monogatari ni yoreba jinsei to wa
    banbutsu ni kagegae ga nai rashii
    moshi sou nara watashi no shourai wa
    mohaya  kaerarenai kigasurunda

    nee sore nara isso tojite shimaou
    aa  kore de kaiketsu HAPPII ENDO
    saa sa  ote o haishaku mina mina-sama
    RAIFU WAZU BYUUTIFURU

    hora

    nani naiteru no
    nande naiteru no
    hoshikatta no wa kore ja nai no
    saa sa  waratte
    seiippai waratte
    iya nara ikiru shikanai ze

    aaaaaaaaa
    mainichi ni ANKOORU nado nai
    taiyou ga ochitara SAYOUNARA
    ENDO ROORU ga nagaretatte
    kimi no namae wa wakarya shinai yo

    jinsei ni ANKOORU nado nai
    zanki ikki ja fuan de nerenu
    demo ukkari hamatte ochita toki
    anata nara kizuite kuremasuka
    HITO  sore tantai ni kachi nante saa

     

    nico nico chorus ◄

    Soraru's cover ◄

    nightcore version ◄

     

    traduction : (sourcemusique-anime.skyrock.com)

    D'après la plupart des histoires,
    il semblerait que la vie soit inutile mais peut être une joyeuse aventure
    Mais si c'est vraiment le cas,
    alors mon quotidien ne peux pas être appeler comme une vie
    Hé, s'il y avait une personne gentille avec moi elle n'aurait aucune importance 
    Comme s'il y avait juste un manque de compréhension
    il est dit, "Tu ne l'as toujours pas jeté, n'est-ce pas ?"
    Je ne pense pas, pas vraiment, mais...
    Continuer de vivre est une chose simple
    Ne plus vivre est bien plus difficile à rechercher 
    Vois-tu, je n'en ai rien à faire de ma vie
    Mais il y a bien longtemps j'ai voulue la préserver 
    Les jeux de carte montrent des signe portant sur d'autres
    J'ai déjà perdue ma paire de six
    Même si, j'ai eue de la chance pendant dix ans
    Vivre ma vie avec des sourires forcés ma épuisée 
    Ah, cette fantastique et banale version...
    du monde d'ici-bas, qui l'a inventée ?
    Mais cela n'ai pas de limite, il ne peut pas s'arrêter 
    Même s'il le fait, "alors quoi ?" 
    Il n'y a pas de suite au quotidien 
    Quand le soleil se couche, c'est au revoir
    La fin s'étend sur... 
    je ne connais même pas ton nom.
    Il n'y a pas de suite à la vie
    Avec une vie supplémentaire, je suis confuse et je ne peux pas m'endormir
    Je suis imprudemment tombée et fut prise dans un piège
    Personne ne sera gentil avec moi jusqu'à me blesser
    Il n'y a que les personnes isolées pour avoir de telles peines.
    D'après le plupart des histoires, 
    il semblerait qu'il n'y est pas de côtés obscurs aux créations
    Mais si c'est vraiment le cas, alors j'ai l'impression que...
    je ne peux plus changer mon propre futur
    Hé, si c'est vraiment le cas, nous devons juste les arrêter
    Ah, serait-ce la résolution d'une fin heureuse ?
    Aller, tous le monde, donnez-moi un coup de main 
    La vie est si belle
    Tu vois ?
    Qu'est-ce qu'il y a ?
    Pourquoi tu pleures ?
    Ce n'est pas ce que tu voulais ?
    Alors vas-y, ris !
    Ris de toute tes forces !
    Même si tu détestes ça, la vie c'est tout ce que t'as !
    Pourquoi ?
    Il n'y a pas de suite au quotidien
    Quand le soleil se couche, c'est au revoir
    La fin s'étend sur...
    je ne connais toujours pas ton nom.
    Il n'y a pas de suite à la vie 
    Avec une vie supplémentaire, je suis confuse et je ne peux m'endormir 
    Mais ce temps ou je tombais imprudemment comme si j'étais prise au piège
    Si c'est toi alors, voudrais-tu me blesser, s'il-te plaît ?
    Il n'y a que les personnes isolées pour avoir de telles valeurs.


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique