• Meiko

    Meiko

     

    Nom : メイコ / Meiko

    Développeur : Yamaha Corporation

    Série initiale : Vocaloid1

    Date de sortie : 5 novembre 2004

    Voix : Meiko Haigo

    Langue : Japonaise (+ anglaise en V3)

     

    Mise à jour : V1 ► V3

             + voix anglaise

             + banque de voix élargie (Power, Straight, Dark, Whisper)

     

     

     

    Musique présente sur le blog : 

    ► Escape of Salmhofer the Witch ◄

    Evil Food Eater Conchita ◄

     

     

    Cover : 

    Harvest

    World is mine ◄

     

    En groupe : 

    Bad End Night ◄

    Blessed Messiah and the Tower of AI ◄

    Crazy Night ◄

     ► Party x Party ◄

    Twilight ∞ nighT ◄

    Ever ∞ Lasting ∞ Night ◄

  • Original Sins Series - (5/12)

    Project Ma ◄ - ► Moonlit Bear

    music, lyrics : mothy-P

    illust : ichika

    vocal : Meiko

    date : 30 juillet 2012

     

    lyrics

    Hana chiru mori no michi kakenuketa
    Akai futatsu no kajitsu
    Mune ni daite yoru wo hashiru toubousha

    Chichi mo shirazu haha mo shirazu hitori bocchi de sodatte kita
    Hatachi no toki aishita no wa hitogoroshi no hanzaisha

    Aku ni hikareta naraba
    Mizukara mo somatte iku
    Soshite hito wa watashi wo "Majo" to yonda

    Hana saku aku no michi kakenuketa
    Akai senketsu wo abite
    Haitoku no ai ni nigekonda togabito

    "Kodomotachi ga doko ni mo inai" chimamire de nakisakebu onna
    Sore wo miorosu watashi ni totsujo maki tsukerareta kusari

    Tsumi wa itsuka sabakareru mono rougoku wa mukishitsu de kuraku
    Shokei isu no mae ni tatta kare ni nite iru kagakusha

    Koko kara detai watashi
    Jikkendai ga hoshii kagakusha
    Ima futari no rigai ga kasanatta

    Tsumetai ishi no michi kakenuketa
    Shiroi shuujin fuku wo nuide
    Mukau sono saki ni wa kenkyuujo

    Umekomareta kami no tane ga watashi no naka de kodou wo tateta
    Umiotoshita kawaii futago chichi no inai jikkentai

    Omoidashita omoidashita
    Watashi no katsute konna fuu ni
    BIIKAA no naka de tsukuridasareta
    Ghoul child datta koto wo

    Kuda ni tsunagareta waga kotachi
    Migatte na no wa wakatteru
    Kono kotachi wo omocha ni wa saseyashinai!

    Nigete bakari no jinsei deshita
    Watashi ga erarenakatta
    Hito kakera no ai wo
    Semete kono kotachi ni wa

    Atae tai

    Hana chiru mori no michi kakenuketa
    Aisuru futari no akako
    Mune ni daite yoru wo hashiru toubousha

    Tonari no kuni kakure kurasu
    Hitome wa sakenakya ikenai no
    Tsukiyo no naka dekakeru no wa
    Kodomo tachi to watashi ga okiniiri no ERUDO no mori
    Tanoshii sanpo ni naru hazu na no ni
    Honno sukoshi me wo hanashita suki ni

    "Kodomotachi ga doko ni mo inai no"

     

     ► Daphnis' cover (fr)

    ► Gahata Meiji's cover

     

    traduction : (sourcevocaloud.skyrock.com

    Courant le long d'une route parsemée de fleurs dans la forêt
    Tenant deux fruits rouges
    Contre moi, je cours dans la nuit
    Une fugitive
    .
    Je n'ai pas connu mon père ni ma mère
    Et j'ai grandi toute seule
    Et à l'époque de mes 20 ans, la personne de qui je suis tombée amoureuse
    Était un meurtrier
    .
    Quand attirée par le Mal,
    Je me suis moi-même teinte
    Les gens ont commencé à m'appeler "sorcière"
    .
    Courant sur un chemin où les fleurs du mal fleurissent
    Baigné de sang rouge frais
    Une criminelle courant dans un amour corrompu
    .
    "Je ne trouve mes enfants nulle part"
    Pleure une femme couverte de sang
    En baissant les yeux sur elle, soudainement,
    Je me suis retrouvée enchaînée
    .
    Tous les péchés sont jugés un jour
    La prison est froide et sombre
    Un scientifique qui lui ressemblait était
    Debout devant ma chaise d'exécution
    .
    Je veux m'échapper d'ici,
    Le scientifique a besoin d'un cobaye humain
    Maintenant, nos deux intérêts se chevauchaient
    .
    Courant sur un chemin de pierres froid
    J'ai enlevé mes habits blancs de prisonnière
    Devant moi se dresse un laboratoire de recherches
    .
    Là, la semence divine est implantée
    Et commence à battre en moi
    J'ai donné naissance à deux adorables jumeaux,
    Des sujets expérimentaux sans père
    .
    Je me souviens, je me souviens,
    Que j'étais pareille aussi
    Créée dans un laboratoire,
    J'étais un être artificiel, un enfant fantôme
    .
    Nous sommes connectés, mes enfants dans le tube et moi
    Je sais que c'est juste de l'égoïsme, mais
    Je ne laisserai pas mes enfants devenir leurs jouets !
    .
    Ma vie n'était remplie que de fugue
    Et je n'ai pas pu obtenir une seule once d'amour
    Alors, tout au moins, mes enfants...
    .
    Courant le long d'une route parsemée de fleurs dans la forêt
    Tenant ces deux enfants que j'aime
    Contre ma poitrine, une fugitive courant dans la nuit
    .
    Vivant cachés dans un pays étranger
    À l'abri des regards des gens
    Nous sommes sortis une nuit de pleine lune
    À notre endroit préféré, la forêt de Held
    .
    C'était sensé être une promenade amusante, mais
    Alors que je regardais ailleurs pendant un moment...
    "Je ne trouve mes enfants nulle part"


    votre commentaire
  • lyrics, music : Mothy-P

    illust :  Ichika

    date : 4 mars 2009 

    vocal : Meiko, feat Rin & Len

    Akuno series : Act II scene 2 

    Préquel : ► Duke Venomania's madness ◄

    Suite : ► Daughter of Evil ◄

    Gift from the Princess who brought Sleep

    The Tailor of Enbizaka◄ 

    Judgement of Corruption ◄

    The Muzzle of Nemesis

     

    lyrics : (romaji)

    Fushuu tadayou haitoku no yakata
    Kyou mo hajimaru saigonobansan
    Minoke mo yodatsu ryori no kazukazu
    Hitori kui asaru onna no egao
    Kanojo no namae wa BANICA CONCHITA
    Katsute kono yo no bishoku o kiwameta
    Sono hate ni kanojo ga motometa no wa
    Kyuukyoku ni shite shikou no akujiki

    Uyamai tonae yo
    Warera ga idai na CONCHITA
    Kono sekai no shokumotsu wa
    Subete ga anata no tame ni aru

    Kurai tsukuse kono yo no subete
    Ibukuro ni wa madamada aki ga aru
    Aojiroku kagayaku moudoku
    MAIN DISH no SPICE ni saiteki
    Hone no zui made shaburi tsukuse
    Tarinakereba sara ni mo kaburitsuke
    Shitasaki o kakemeguru shifuku
    Bansan wa madamada owaranai

    Kotoshi ni haitte juugo ninme no
    Okakae COOK ga kou ittekita
    "Sorosoro ohima o moraemasen ka ?"
    Mattaku tsukaenu yatsura bakari ne

    Uyamai tonae yo
    Warera ga idai na CONCHITA
    Uragirimono ni wa
    Mukui o ukete itadakimashou

    Kurai tsukuse kono yo no subete
    Kyou no MENU wa tokubetsusei na no
    Aojiroku kagayaku mouhatsu
    HORS D'OEUVRE no SALAD ni choudo ii
    Hone no zui made shaburi tsukuse
    Tarinakereba okawari sureba ii
    Chotto soko no meshitsukai-san
    Anata wa donna aji ga suru kashira ?

    Itsu shika yakata wa mo nuke no kara ni
    Nanimonai shi daremo mou inai
    Soredemo kanojo wa motome tsuzuketa
    Kyuukyoku ni shite shikou no akujiki

    Kurai tsukuse kono yo no subete
    Kanojo wa mizukara no migite o mite
    Soshite shizuka ni hohoenda

    "Mada taberu mono aru ja nai"

    CONCHITA no saigo no akujiki
    Shokuzai wa sou kanojo jishin
    Shoku o kiwameta sono karada no
    Aji o shiru mono wa sudeni inai

     

    Daphnis cover ◄

     

    Traduction : 

    [ Allez, mangeons-les ! ]

     

    La tour de garde empestait l'odeur de pourri.
    Le dernier repas du jour commence comme les autres.
    Une nourriture macabre décore la table.
    Une femme seule les mange, le sourire aux lèvres.
    Elle se nomme Vanika Conchita.
    C'est une personne opsomaniac.**
    Un jour elle est même devenue plus que ça.
    Elle mange la nourriture appartenant au plus haut niveau de l'infect.

     

    Respectez et honorez-là,
    Notre merveilleuse Conchita.
    Toutes les nourritures de ce monde
    S
    ont juste pour elle !

     

    Manger tout les morceaux de ce monde,
    Il y a encore de la place pour beaucoup plus de nourriture en elle.
    Le brillant poison bleu pâle
    Est la meilleure épice qui accompagne le plat principal.
    Manger jusqu'à l'os,
    Et si ce n'est pas assez, elle mordra à même le plat !
    Un bonheur total pour sa langue,
    Le repas n'est pas encore terminé !

     

    Le 15ème chef cuisinier personnel de l'année
    Me demanda :
    "Mademoiselle, je vous en prie, laissez-moi prendre des vacances !"
    Je dois avouer qu'ils sont tous aussi inutiles les uns que les autres...

     


    Respectez et honorez-là,
    Notre merveilleuse Conchita
    Les traîtres devront payer le prix
    De ce qu'ils ont fait !

     

    Manger tout les morceaux de ce monde,
    Le menu d'aujourd'hui est vraiment spécial...
    L'homme pâle aux cheuveux bleus
    Ira parfaitement bien avec la salade d'hors d'oeuvres.
    Manger jusqu'à l'os
    Et si ce n'est pas assez, il n'y aura qu'à en reprendre "un autre" !
    Oh tiens, mon maître d'hôtel là bas,
    Quel GOÛT as-tu donc ?

     

    Le château devînt désert.
    Il ne restait rien en dehors d'elle.
    Même si elle voulait encore
    De la nourriture appartenant au plus haut niveau de l'infect.

     

    Manger tout les morceaux de ce monde,
    Elle regarda sa main droite
    Et sourit joyeusement.

     

    "Il y a encore de quoi manger !"

     

    La nourriture la plus infecte pour Conchita
    C'est...Oui, c'est elle-même !!
    Maintenant elle connaît toutes les saveurs qui existent dans le monde
    Mais personne ne sût quel goût "elle" pouvait avoir.

     

    ** (personne qui mangent tout les nourritures possibles au monde, qu'elle soit comestible où non)

    Akujiki Musume Konchiita / Evil Food Eater Conchita


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique