• music, lyrics : SeleP

    illust : Yuuki Kira

    vocal : Mayu

    date : 5 décembre 2012

     

    lyrics (romaji) : 

    Aishite i ta no kuruoshii hodo ni
    Tome donaku nagareru akai senketsu kara
    Ima mo kizu tsukete i ta tada aishitai kara
    Watashi wo mite hoshii
    "Konnani naiteru yo...????"

    Hajimete de atta hi mune ga taka natteta
    Koi kogareta kimochi tada aishite hoshii
    Demo betsu no onna ga ubai totte itta
    Shinji rarenai mama tada tachi tsukushite i ta

    Aishite i ta no kuruoshii hodo ni
    Tome donaku nagareru akai senketsu kara
    Ima mo kizu tsukete i ta tada aishitai kara
    Watashi wo mite hoshii
    "Konnani naiteru yo...????"

    Anata wa kitto itsuka
    Watashi wo mite kureru
    Hadaka no mama de anata wo
    Dakishime tsuzuketai
    Aitsu ni wa umenai yo
    Kanojo wa watashi dake
    Shinjiteta gensou wo
    Itoshiku dakishimeru

    Aishita hito ni wa mou
    Kokoro ni kimeta hito ga
    Otagai aishi ai
    Kodomo mo sazu katte
    Shiawase sou na sugata ga
    Netama shiku utoma shiku
    Jama na onna wo zutto
    Kowashi tsukushi takute

    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la

    (x2)

    Shinjite i ta no
    Watashi wo mite kureru
    Ano onna wo koroseba
    Negai ga kanau kara
    Futari ga hagu kunda yume mo
    Kowashi tsubushite iku
    Sou sureba watashi mo kare mo
    Shiawase ni nareru hazu............

    Kare wa kizu tsuki zetsubou wo kanjite
    Watashi no me no mae kara tobi orishi wo erabu
    Naze na no ka wakaranai mama jibun ni toitsuzuke
    Watashi ga machi gatte i ta to kizuite naki tsuzukeru.........

     

    traduction

    Je t'aimais à la folie

    Le sang rouge et frais coule sans cesse

    Aujourd'hui encore, je suis blessée, car je ne veux que t'aimer

    Je veux que tu me regardes

    "Pourquoi pleures-tu autant ... ???"

     

    Le jour de notre rencontre, mon coeur battait frénétiquement

    Et mes sentiments se muèrent en une tendresse inouïe

    Je voulais que tu m'aimes

    Mais une autre fille t'as enlevé

    Je ne pouvais pas y croire, je restais pétrifiée en état de choc

     

    Je t'aimais à la folie

    Le sang rouge et frais coule sans cesse

    Aujourd'hui encore, je suis blessée, car je ne veux que t'aimer

    Je veux que tu me regardes

    "Pourquoi pleures-tu autant ... ???"

    Un jour certainement

    Tu me regarderas

    Nue, je veux continuer

    A t'enlacer

    Elle est loin d'être à la hauteur...

    Elle... je dois le faire...

    Les illusions auxquelles je croyais

    Je les étreins amoureusement

     

    Celui que j'aimais est désormais

    En couple, amoureux

    Avec la personne qu'il a choisie

    Et ils attendent un enfant

    J'ai montré une apparence heureuse

    Mais je suis toujours jalouse et hypocrite

    Cette femme est nuisible, je souhaiterai au fond de moi

    Sa mort jusqu'à mon dernier souffle

     

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    (x2)

     

    J'ai cru

    Que tu me regarderais

    Et si je tue cette femme

    Ce voeu se réalisera

    Les rêves qu'ils ont fait ensemble

    Je les détruirai

    Et si je le fais, lui et moi

    Nous serons sans doute heureux....

     

    Il a incontestablement ressenti

    Mes blessures et mon désespoir

    Alors devant mes yeux,

    Il a choisit la mort en sautant du sommet

    Mais je ne comprends même pas ce geste.

    Je m'interroge encore

    "Comment ai-je pu avoir tort ?"

    Je continue de faire du mal et de pleurer...


    votre commentaire
  • music : Takkyuu Shounen

    illust : Yumeno Haruka

    video : Silve

    vocal : Kagamine Len

    date : 21 décembre 2012

     

    lyrics : (romaji)

    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    mou dare demo ii kara
      
    otoko no mae de wa shaberete mo
    onna no mae de wa shabere nai
    torauma darake no boku no kako
    namida nashi de wa katare nai
       
    「doushite kanojo ga dekinai no?」
    boku wa suteki dato kimi wa iu
    「sore nara boku to tsuki atte yo」
    sono nigawarai no imi wa nani
      
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    mou dare demo ii kara
       
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    mou dare demo ii kara
       
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    dare demo ii kara tsuki aitai
    mou dare demo ii kara
       
    mou dare demo ii kara

     

    Sukone Tei's version ◄

    Namine Ritsu's cover ◄

     

    traduction

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Aller, peu importe qui, quelqu'un ! 

     

    Je peux parfaitement parler devant des garçons

    Mais je ne peux pas parler lorsque je suis devant des filles

    Mon histoire remplie de traumatisme,

    Je ne peux pas y repenser sans une larme à l'oeil

     

    "Pourquoi est-ce que je n'ai pas de copine ?"

    Je pense que tu es une personne merveilleuse, me dis-tu

    "Alors pourquoi ne sortirais-tu pas avec moi ?"

    Pourquoi ce visage gêné ?!

     

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Aller, peu importe qui, quelqu'un ! 

     

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Aller, peu importe qui, quelqu'un ! 

     

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Peu importe la personne, que quelqu'un sorte avec moi ! 

    Aller, peu importe qui, quelqu'un ! 


    votre commentaire