-
music, lyrics, video : Ghost-P
vocal : Otomachi Una
date : 4 février 2017
lyrics :
I can see the stars melting away
A telescope foretold our eternity
As I stood by the window
Turning around to face you
Turning around to tell you
I told you so, the stars are melting away
And it’s my place to say,
Today, this space will never be the same
For two of a kind
I can see the strings of fate falling apart
And I can see the wings of heaven
Shedding their feathers
In unison, the angels are
Turning around to face you
Turning around to show you
So heed the stars, their light will leave us in the dark
In the depths of our hearts
A time when I was watching from afar
Over two of a kind
You saw, the stars are melting away
And it’s my place to say,
Today, our lives will never be the same
We were two of a kind
► Partition piano ◄
traduction :
Je peux voir les étoiles fondre au loin
Un téléscope prédit notre éternité
Tandis que je restais à la fenêtre
Me tournant pour te faire face
Me tournant pour te direJe t'ai donc dis, les étoiles fondent
Et c'est à moi de dire
Aujourd'hui, cet espace ne sera plus jamais le même
Pour deux d'une espèceJe peux voir la ficelle du destin tomber en morceau
Et je peux voir les ailes du paradis
Disperser leurs plumes
En union, les anges
Se tournent pour te faire face
Se tournent pour te montrerPrend garde aux étoiles, leur lumière nous laissera dans les ténèbres
Des profondeurs de nos coeurs
Une fois que j'aurais regardé au loin
de deux d'une espèce.Tu vis, les étoiles fondent au loin
Et c'est à moi de dire
Ajourd'hui, nos vies ne seront plus jamais les mêmes
Nous sommes deux d'une espèce
votre commentaire -
Music, lyrics : Giga-P
Vocal : 96neko
date : 2014
lyrics : (romaji)
Don't stop kiss me !
I want you to love me
Sukoshi dake demo ii kara nee darling
Suberaseta body nade nagara honey
Oku no oku made aishite nee sweetie
Aijou mantan ni ne
Tagaini shita de nameau
Torori afureru mitsu no aji
Nureta karada midara na hip
Aishite morau wa ima dake ne
Don't stop me ! Honto wa motto
Kokoro kara aishiaitai no ni
I feel you karada dake no kankei de
Tsunagatte rarara...
Don't stop kiss me !
Fall in love sometime
Don't stop kiss me !
I want you to love me
Motto fukaku asamade tsuzukete nee darling
Karame hawase body na kinagara honey
Oku no oku made aishite nee loving
Aijou mantan ni ne
Onna wa kotoba dake demo
Torori afurerunai no mitsu
Hoteru karada midara na voice
Hanashite ageru wa sayonara ne
Don't stop me ! Honto wa zutto
Kokoro kara aishite hoshii no ni
I feel you [Hanashitakunai]
Saigo no yoru ni
Don't stop me ! Honto wa motto
Kokoro kara aishiaitai no ni
I feel you [Sayonara] nante sagasu namida
Me wo tojite rarara...
Don't stop me ! Honto wa motto
Kokoro kara aishiaitai no ni
I feel you [Hanasanaide]
Saigo no yoru ni
Can not stop ! Motto wa kitto
Anata ni koishite itakatta no
Last night [kore de owari]tsugi no asa ni
Me wo akete rarara...
Don't stop kiss me !
Fall in love sometime
Don't stop kiss me
I want you to love metraduction :
Ne t'arrête pas de m'embrasser !
Je veux que tu m'aimes
Hé chéri, ce n'est juste qu'un peu mais c'est bon
Je glisse sur ton corps tandis que tu me caresses ma chérie
Hé chéri, je t'aime du plus profond de moi
Tu es comblé par mon amour, non ?
Nous nous léchons mutuellement
Le goût d'un miel visqueux déborde
Face à ton corps mouillé et l'indécence de tes hanches
J'accepte ton amour cet instant seulement, d'accord ?
Ne m'arrête pas !
En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te sens.
Seuls les liens de nos corps se connectent lalala...
Ne t'arrête pas de m'embrasser !
Tombe amoureux de temps en temps
Ne t'arrête pas de m'embrasser !
Je veux que tu m'aimes.
Hé chéri, allons plus profondément jusqu'au jour levé
Nos corps s'entremêlent tandis que tu pleures ma chérie
Hé, chéri, aimons-nous du plus profond de nous
Tu es comblé par mon amour, non ?
Las femmes ne sont que des mots mais un nectar d'amour visqueux déborde
Mon corps brûle à ta voix indécente
Je vais te libérer alors c'est un au revoir, d'accord ?
Ne l'arrête pas !
En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te ressens.
「Je ne veux pas te libérer」 la dernière nuit
Ne m'arrête pas !
En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te ressens.
「Au revoir」 te dis-je tandis que mes larmes coulent
Je ferme mes yeux lalala...
Ne m'arrête pas !
En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te ressens.
「Je ne veux pas te libérer」 la dernière nuit
Je ne peux pas m'arrêter !
En réalité, je voulais certainement t'aimer la dernière nuit.
「C'en est fini avec ça」 au matin suivant j'ouvre mes yeux lalala...
Ne t'arrête pas de m'embrasser !
Tombe amoureux de temps en temps
Ne t'arrête pas de m'embrasser !
Je veux que tu m'aimes.
votre commentaire