-
Par Revie le 8 Mai 2017 à 12:46
music, lyrics : mothy-P
illust : Ichika (...)
vocal : Hatsune Miku, Yowane Haku
date : 13 août 2011
lyrics : (romaji)
"Ikite ite gomen nasai"
Yowane wo haita shoujo
Mura no hito to wa chigau shiroi kami
Mori no oku no sennenju, kanojo wa hizamazuite,
"Tomodachi ga hoshii tte negatta"Boku wa kanojo no negai kanaete agetakatta
Dakedo kono karadade wa dekinai
Sonna toki ni arawareta
Kimagurena madoushi ga
Seirei no boku wo hito ni
Umarekawara setaBoku wa mada shiranai mori no soto no sekai no koto wo
Dakara wakaranai ano ko wa doushite nai teru no?
Heiwade taikutsu
Subarashii koto no hazunanoni
Dakedo wakaranai
Anata wa doushite nai teru no?Yume mo shuzoku mo kachikan mo kotonaru futari ga
Ima deattaSennen no chikai hibike chinohate made
Horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIIDO
Anata to no chigai
Dakedo hika re atta
Mamotte ageru dakara
Soba ni iteSeirei no boku ga ningen no watashi e to kawaru
Kono sugata denara anata to wakari aeru kamo ne
Atarashii machi de no kurashi ga
Kokoro wo furuwa seru
Donna basho datte futari isshonara
DaijoubuHito to shite ikiru yorokobi sukoshizutsu wakari hajimete itta
Sennen no chikai hibike sora wo koete
Horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIIDO
Kawatteku futari sabishiku mo arukedo
Anata no egao mirerunaraba iiYoru no bansankai
Deatta umi no kuni no ou
Horobi no unmei soko kara ugoki hajimetanda
Watashi wo aishita kare wa no tonari no kuni no oujo no
Kyuukon wo kobami ikari no honou ga kuni wo tsutsumuHanarebanare ni naru futari
Imanara wakaru anata e no omoiSennen no chikai hibike anata no moto e
Tatoe seirei ni modorenai to shite mo
Katameta ketsui wa mou yuragu koto wanai
Anata no koto wo aishite iruTatoe sekai no subete no hito ga
Watashi wo sagesumi waratte mo
Hitsuyou to shite kureru hito ga iru
Sore dake de shiawase datta(Tatoe sekai no subete no hito ga)
(Anata wo sagesumi waratte mo)
(Watashi ga anata wo mamorukara)
(Anata wa itsu demo waratte ite)Moshimo anata ga buji ikinobite
Soshite saikai de kitanaraba
Mori de futari nakayoku kurasou yo
Koko de itsu made mo matte irukaraKurai ido no soko
Yozora ni wa kirei na tsuki
Mune ni wa fukaku sasatta NAIFU
Kin no kami no shikaku wa izukoka e to
Tachisari
Akui no shinjitsu wa yami no nakaSukitoutta shiroi kami
Bukiyouna egao
Dou ka dou ka
Ikite ite
Iki tsudzukete
Moshimo anata ni aetara tsutaetaikoto ga atta no
Moshimo umarekawareru naraba
Umarekawareru naraba...traduction :
"Je suis désolée d'être en vie"
dit la fille qui ne pouvait s'empêcher d'être négative,
avec des cheveux blancs, différents de ceux du village.
Elle s'agenouilla devant l'Arbre Millénaire au fond de la forêt
"Je veux un ami" souhaita-t-elle
Je voulais que son voeu
devienne réalité.
Mais je ne le pouvais dans ce corps.
Puis, elle est apparue
la Capricieuse Sorcière.
Je, en tant qu'esprit,
suis renée comme humaine.
Je ne sais rien du monde à l'extérieur de la forêt.
Donc je ne comprends pas, pourquoi cette fille pleure-t-elle ?
Cette paix est ennuyante, mais je m'attends à une chose merveilleuse.
Mais je ne comprends pas, pourquoi pleures-tu encore ?
Deux personnes avec des rêves, des valeurs et de races différentes
se sont maintenant rencontrées.
Laissons cette voix millénaire atteindre la fin du monde
La berceuse jette l'ancre sur un destin de destruction
Nous sommes toujours attachées l'une à l'autre,
même si nos différences nous séparent.
Je te protégerais, donc reste à mes côtés
Je, un esprit, devins humaine.
Peut-être est-ce la raison pour laquelle nous nous comprenons
Vivre dans une nouvelle vivre fait trembler mon coeur.
Mais peu importe où, si nous sommes toutes les deux ensembles, ça va.
Le délice de vivre comme humaine,
Petit à petit j'ai finis par comprendre.
Laissons cette voix millénium résonner à travers le ciel
La berceuse jette l'ancre sur un destin de destruction
Comme nous changeons, ça peut devenir ennuyant, mais
tant que je peux voir ton sourire, tout ira bien.
Au diner de ce soir,
j'ai rencontré le roi d'un pays derrière la mer.
Le destin de destruction commençait à s'enclencher.
Il m'aimait, et d'une princesse du pays voisin
il refusa sa demande en mariage.
La flamme de sa colère a plongé le pays dans une guerre.
Nous deux fûmes séparées.
Et maintenant, je comprends mes sentiments à ton égard.
Laissons cette voix millénaire résonner à tes côtés
Même si je ne peux redevenir un esprit,
ma décision a été prise et est ferme.
Je t'aime.
Même si tout le monde en ce monde se moquait et riait de toi (...moi)
je te protégerais (si quelqu'un était à mes côtés)
alors tu devrais toujours sourire (alors je serais heureuse)
Si tu survies,
si nous pouvons nous réunir,
vivons en harmonie dans la forêt, touts les deux
Je t'attendrais toujours là.
Le sombre fond du puits,
la magnifique lune dans le ciel nocturne,
le couteau enfoncé dans ma poitrine,
mon assassin aux cheveux d'or s'en va quelque part.
La terrible vérité dans les ténèbres.
Des cheveux blancs transparents,
un sourire maladroit,
d'une manière ou d'une autre, vit, continue de vivre.
Si je peux te rencontrer à nouveau, il y a quelque chose que je veux te dire.
Si seulement nous pouvions renaître,
si seulement je pouvais renaître.
votre commentaire -
Par Revie le 28 Janvier 2017 à 10:21
compositeur : Hitoshizuku-P x Yama-P
illustration : Suzunosuke
charachter design : Hidori
Pv artist : Tso
date : 11 septembre 2014
Interprète : Vocaloid (Hatsune Miku, Gumi, Gakupo, Rin & Len Kagamine, Meiko, Kaito, Megurine Luka)
Series : Night ∞ series (4/4)
Préquel : ► Bad ∞ End ∞ Night ◄
► Crazy ∞ Night ◄
► Twilight ∞ Night ◄
lyrics : (romaji)
"Subete no hajimari wo..." "Omoidashite goran...?"
"Arashi no yoru no tegami..." "Uragirareta no wa, dare...?"
"Nakushitakatta [Page] wa..." "Hitsugi no naka ni kakushite..."
"Koyoi mata enjimashou..." "Subarashii yoru wo...∞"
"Bukimi ni akai mangetsu...arashi ni narisou na yoru..."
"Konna yoru wa...konna yoru wa..." "Jiken ga okorisou♪"
"...chi wo motomeru BANPAIA?" "...kibamuku, ookami otoko...?"
"...FURANKEN, NO, SHUTAIN, NI...?" "...Manekarezaru kyaku...?"
"Tai~kutsu~su~gi~tee~~" "Tai・kutsu・SU・GI・TE・...?"
"Tai! Kutsu! SU! GI! TE!" "Shinde shimaisou desu♪"
"Ittai konna yofuke ni..." "Dare ga nanno go-you deshouka?♪"
"Gomen kudasai, hitoban dake...tomete kuremasenka?" "Ara ara"
"Yoru no mori wa abunai ne" "Hayaku o-hairinasai na"
"ManeKAREZARU kyaku NO..." "O-deMASHI DESU YO..."
"Bukimi na...arashi no yoru..." "Nanika ga okoru?♪" "Sore nara sawagimasho~?" "Yoake made...?"
""Me GA saMERU HODO...subaRASHII YORU WO..."" """""""Misete?"""""""
Koyoi sekai wo kainarasu you ni kimi no butai no toriko ni shite?
Suberu you ni tsukamitore [SHINARIO-doori] no EncorE
Yagate hakushu ni nomikomareta [Kyaku] wa [Setsuna no Towa] ni kogarete
"Subarashii kono yoru ga, tsuzukeba ii" to negau
"Mezameru to, oya, fushigi na...?" "Mita koto mo nai keshiki, desuka~?♪"
"Koko wa doko!? Naze ano ko wa..." """O-ningyou na no deshou!?"""
"Butai SETTO mo KYASUTO mo" ""[Uso] ga [Honmono] ni natta!?""
"Imasugu kaerasete...watashi no sekai ni...!!"
"Akenai...yoru no sekai..." "Butai wa tomatta...?♪" "Anata ga machigaeta kara...?" "Hitori dake...?"
"[Yarinaoshi] DE...?" "Kanpeki NA yoru WO..." """""""Tsumuge?"""""""
Koyoi sekai ni kainarasare kimi wa butai no [Toriko] ni natta
"Watashi dake, kizuiteru...kono sekai wa tada no [Fake]"
Minna, butai ni nomikomarete [Toki] wa [Setsuna no Towa] ni kawaru
"OKASHII!! to sakende mo, dare ni mo todokanai..."
"Nusumareta PEEJI wa mitsukarazu" "Jikan dake ga mujou ni mo sugiteiku♪"
"Dou sureba butai wa owaru no deshou" "Dou sureba minna wo tasukerareru no ka..."
"Shuyaku ga ikiru kagiri, butai wa tsuzuku" "Dakedo shuyaku ga shinde mo, butai wa owaranai"
"[AtaraSHII Dareka] WO tsuRETEKUREBA II NO" "SOSHITE ataraSHII [PagE] WO tsumuGOU"
"Yahari watashi ga yaranakute wa..."Minna" sukuidasu tame ni..."
Nigirishimeta POKETTO ni mitsuketa no wa
"EndroLL...!? Kore de "Minna" tasukaru...!?"
"Koyoi, [Ano ko] wo kainarashite..." "Shinda [Kanojo] wo torimodoshimashou..."
"[Honmono] to [Nisemono] wo" "...surikaeru tame no [EncorE]"
"[Ano ko] ni dake wa himitsu ni shite..." "[Minna] de, [RIARU] ni kaeru tame ni..."
"[Nananin] de enjimashou..." "...subarashii yoru wo...Ahhahahahahahahaha"
"""""""..."""""""
Subete ni uragirareta kimi wa [Dareka] no kae no kyuunin-me!?
Kanpeki ni shikumareta [SHINARIO-doori] no Bad ∞ End ∞ Night
Yagate kyouki ni nomikomareta kimi wa nakushita [PagE] ni kogarete...
Dakedo [Mata]... mou osoi jikangire da yo...?
"...miittsukketa"
Koyoi sekai wo kainarasu you ni kimi no butai no toriko ni shite?
Suberu you ni tsukamitore [SHINARIO-doori] no EncorE
Yasashii [Uso] ni mamorarete subete wasurete, o-nemurinasai
Soshite, [Mata] enjimashou...∞ """""""EncorE e to""""""" "EndinG e to"
Furueru kono te ni NAIFU wo nigirase... [Nozomanu toki] ni kaerou...► English version ◄
traduction : (by umi-no-hoshi)
Essaie de te souvenir maintenant
Quand est-ce que cela a commencé ?
Une lettre, une nuit de tempête
Qui était-ce ? Qui fut trahi ?
Emporte cette vérité que tu voulais voir disparaître
Et cache-la dans le cercueil
Aujourd’hui, nous allons encore rejouer
Une nuit encore plus belle
*
Avec cette lueur étrange d’une lune rouge
Une tempête se prépare cette nuit
Une telle nuit, une telle nuit
Un accident va se produire !
Un vampire en quête de sang ?
Un loup-garou qui exhibe ses dents ?
Un monstre de Frankenstein ?
Un invité qui ne l’est pas ?
*
C’est si ennuyeux…
Tellement ennuyeux…
C’est ! Tellement ! Ennuyeux !
J’ai l’impression que je vais mourir
*
Pourquoi si tard ?
Que peut-on nous vouloir ?
Désolée de déranger mais pourrais-je rester ici pour la nuit ?
Ahlàlà
La forêt est si dangereuse la nuit
Allez, entre donc !
On dirait que nous avons trouvé…
Notre invité qui ne l’était pas !
*
Mais quelle tempête cette nuit…
Peut-être que quelque chose va arriver ?
Alors, devrait-on faire la fête ?
Jusqu’à ce que l’aube vienne
Devrait-on te faire vivre une nuit folle
Pour te garder éveillée ?
*
Ce soir, afin que nous apprivoisions le monde,
Seront nous les esclaves du rôle principal ?
Le scripte est si captivant
Et cette encore suit la lettre !
*
Bientôt, l’audience applaudira
Et attendra pour « l’éternité le moment »
« Que cette nuit magnifique continue ! » prient-ils
*
On se réveille, n’est-ce pas étrange ?
Je n’ai jamais vu de tel endroit
Où est-ce ? Pourquoi sommes-nous…
Des poupées vous dites ?
Le jeu, et le casting aussi…
Est-ce que ces mensonges sont devenus réalité
Ramenez-nous ! Ramenez-nous dans le vrai monde !
*
Dans un monde où la nuit ne connait pas de fin
Est-ce que la pièce s’arrêtera ?
Parce que tu as fait une erreur ?
Est-ce que seule, tu…
Essayeras encore ?
De changer le sens de l’histoire…
De la nuit la plus parfaite
*
Ce soir, tu fus domptée par le monde
Et est devenu l’esclave du rôle principal
Je suis la seule à avoir remarqué
Que ce monde est un mensonge !
*
Tous furent emportés par la pièce
Et le temps est devenu « l’éternité d’un moment »
J’ai hurlé que tout n’était que mensonge
Mais personne ne m’a entendue
*
Nous ne trouvons toujours pas la page manquante
Et le temps passe, sans merci
Mais comment cette pièce pourrait-elle trouver une fin ?
Mais comment pourrais-je tous les sauver ?
*
Tant que le rôle principal est en vie, la pièce continue
Mais même si le rôle principal meurt, rien ne finira
Ne peut-on pas amener quelqu’un de nouveau ?
Et tourner une nouvelle page ?
*
On dirait que c’est ce que je dois faire
Pour tous les sauver, après tout
Est-ce normal que dans ma poche, je trouve…
Le rouleau final ? (EndroLL)
Avec ça, je pourrai tous les sauver… !
*
Aujourd’hui, nous allons apprivoiser « cette fille »
Et la ramènerons à la vie, la sortirons de sa tombe
La vraie, et la fausse
S’échangeront dans l’encore
Nous garderons ça secret, nous ne lui dirons pas
Et nous retournerons dans la réalité
Nous allons tous jouer…
La nuit la plus magnifique !
*
Le rôle principal, trompé par tout autour d’elle
Était la neuvième personne, le substitut d’un autre
Dans ce script parfaitement écrit,
Tout s’accorde à cette mauvaise fin de nuit (Bad End Night)
*
Bientôt, le rôle principal deviendra fou
A force de chercher cette page manquante
Mais une fois encore, il est trop tard !
Nous n’avons plus de temps, tu vois ?
*
Je l’ai trouvé !
*
Ce soir, afin que nous apprivoisions le monde,
Seront nous les esclaves du rôle principal ?
Le scripte est si captivant
Et cette encore suit la lettre !
*
Pour protéger ces mensonges si doux,
Oublie tout, dors !
Et une fois encore, nous allons jouer
Dans cette encore…
Vers la fin…
*
Avec mes mains tremblantes, j’ai attrapé le couteau
Et nous retournerons dans cette « réalité dont nous ne voulions pas »…
1 commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique