• Otomachi Una

    Otomachi Una, Spicy & SugarNom : 音街ウナ - Otomachi Una

    Développeur : Internet Co. Ldt

    Série Initiale : Vocaloid4

    Date de sortie : juillet 2016

    Voix : Aimi Tanaka

    Langue : Japonaise

    ► 2 voix : "Sugar" et "Spicy" sont disponibles de base

     

    Musique solo

    Beast Dance

    °► Fantastic Night ◄

    Kirai Kirai Jiga Hidai ◄

    °► Start up ◄

    Two of a Kind ◄ 

     

    Cover

    Blessed Messiah and the Tower of AI◄ (cover)

     

    Musique en groupe

    °► Internets Disco ◄

    Manic ◄

  • music, lyrics : Peperon-P

    vocal : Otomachi Una

    date : 8 juillet 2016

     

    lyrics (romaji)

    Fuwa fuwa yoru ni tokete ikitai
    Shizunda kokoro wo hiraite
    Kono mama itsumade mo tokubetsu na yoru wo hashiri nukeru yo

    Nemurenai mayonaka ni wa sotto mado wo akete miru
    Jushin suru ikita kotoba watashi wo tsurete itte

    Donna koto mo nani ga okotte mo
    Subete wa kagayaku

    Fuwa fuwa yoru ni tokete ikitai
    Shizunda kokoro wo hiraite
    Nagareru jikan ga sukoshi zutsu suroo ni natteku
    Yura yura yureru kimochi wa mou
    Dokoka ni otoshite kita kara
    Kono mama itsumade mo tokubetsu na yoru wo hashiri nukeru yo

    Akiru hodo kurikaeshite hajimete kidzuita koto
    Kokoro no gosenfu ga zutto tsudzuite yuku ki ga shitanda

    Hibikiwatare kono saundo

    Kira kira hoshi ni terasarete yuku
    Kazoe kirenai kiseki no tane
    Sorezore mienai sutoorii ga hisonderu kedo
    Mera mera moeru honoo no you ni
    Kokoro ni umareru kimochi wa
    Dokoka no dareka to itsu no manika tsunagatte iru kara

    Fuwa fuwa yoru ni tokete ikitai
    Shizunda kokoro wo hiraite
    Nagareru jikan ga sukoshi zutsu suroo ni natteku
    Yura yura yureru kimochi wa mou
    Dokoka ni otoshite kita kara
    Kono mama itsumade mo tokubetsu na yoru wo hashiri nukete

    Maware maware uta wa eien ni
    Mugen no omoi wo nosete
    Watashi wo doko made mo yume no you na yoru ni izanau
    Wasure-kakete ita kanjou ga
    Kono sora de kagayaku nara
    Kono mama itsumade mo tokubetsu na yoru wo hashiri nukeru yo


    votre commentaire
  • music, lyrics : Kurage-P

    illust : Cherico

    vocal : Otomachi Una

    date : 14 mars 2017

     

    lyrics (romaji) : 

    (wan, tsū wan! wan!)
     
    kansha shiteru yo, honto da yo?
    nōnō to ikiterareru no wa
    mikudashite, nadete kureru
    minasama no okage desu
     
    hitoribotchi de wa ikirarenai
    te iu ka, somosomo nigerarenai
    shakaisei no ori no naka
     
    bita ichimon mo haraenai!
    kitai kotaerannai!
    nē dō sureba ii no kana?
    “hā~, dōse baka na yatsu no hō ga atsukai yasuin desho?”
    jarete iyō!
     
    biisuto dansu de sonzai shōmei
    aidentiti wa daibōsō
    sā, ima da.
    hoemakure
    “gao gao gao gao gao gao gao”
     
    kāsuto ranku de chi o hae mae ni
    ningensei nado sutesatte
    aisaretai?
    naraba, hora
    “gao gao gao gao gao gao”
    ori no naka de, sa.
     
    kodoku ga yusarenai de ite
    dōshite konnani samishii no?
    shakaisei no ori no naka
     
    ogyōgi yoku shita tokoro de
    daremo homete kunai
    nē dō sureba ii no kana?
    “yappari, koe no dekkai hito ga ichiban toku surun desu nē”
    kisei o agero!
     
    biisuto songu de shakai kōken
    sorya mō minasama daikanki
    yoshi, ima da
    hoemakure
    “gao gao gao gao gao gao gao”
     
    niizu to monku o fumaeta ue de
    ningensei nado sutesatte
    mō ii ya
    aho ni narō!
    “gao gao gao gao gao gao”
    tsunagareta, mama.
     
    “hā, mō nanka dō demo ii ya!”
    “nē, nē, watashi mo aho da yo?”
    “soryā watashi ni datte chotto kurai puraido toka aru kedo inochi ni wa kaerarenai mon ne”
    “yasashi~ku shite kurete mo iin da yo?”
    “inochi ni wa kaerarenai mon ne”
    “mikudaseru hito shika aisenain desho? watashi mo sō da yo!”
    hara o misero!
     
    biisuto dansu de zettai fukujū
    aidentiti wa daidassō
    sā, isshō
    hoemakure
    “gao gao gao gao gao gao gao”
     
    kāsuto ranku de chi o hau mae ni
    ningensei nado sutesatte
    aisaretai?
    naraba, hora
    “gao gao gao gao gao gao”
    baka ni nare, demo…
    konna ni, shōki!

     

    Umber's cover (English version) ◄

     

    Traduction : (source : vocarchives.wordpress.com)

    (Un, deux un ! Un !)
     
    Je suis vraiment reconnaissante. Je dis la vérité, tu sais ?
    Je peux vivre sans aucun soucis,
    et c’est grâce à toutes les gentilles personnes
    qui me regardent de haut et me caresse.
     
    Je ne peux pas survivre toute seule.
    Ou plutôt, pour commencer, je ne peux pas m’enfuir de toute façon.
    Je suis gardée dans cette cage de sociabilité.
     
    Je suis fauchée !
    Je ne réponds aux attentes de personne !
    Dis-moi, qu’est-ce que je suis supposée faire ?
    “Pfff, c’est plus facile d’avoir à faire aux fous, n’est-ce pas ?”
    Eh bien, je vais m’amuser !
     
    Je prouverai mon existence avec ma danse bestiale.
    Mon identité se déchaîne.
    Allez, maintenant !
    Je veux t’entendre rugir !
    Roar roar roar roar roar roar roar
     
    Mets ton humanité de côté,
    avant que tu ne doives te mettre à genoux, te tenant au plus bas de la société.
    Tu veux être aimé ?
    Dans ce cas, allez.
    Roar roar roar roar roar roar
    À l’intérieur de la cage, d’accord ?
     
    (Arrgh!)

    On ne m’accorde pas la solitude,
    alors pourquoi je me sens si seule ?
    Dans cette cage de sociabilité.
     
    Même quand je me comporte bien,
    personne ne me félicitera.
    Allez, dis-moi, qu’est-ce que je suis supposée faire ?
    (Je suppose que ceux qui ont une plus grande bouche sont ceux qui ont le plus d’avantages dans la vie.)
    Fais-moi entendre les bruits bizarres que tu fais !
     
    Je contribue à la société avec ma chanson bestiale.
    Cela enchante tout le monde.
    Allez, maintenant !
    Je veux t’entendre rugir !
    Roar roar roar roar roar roar roar
     
    Mets ton humanité de côté,
    après avoir dûment considéré tous les besoins et les complaintes.
    J’en ai assez.
    Je vais devenir folle !
    Roar roar roar roar roar roar
    On me tient toujours en laisse.
     
    (Pfff, c’est comme si plus rien ne comptait désormais !)
    (Hé, écoute, je suis une abrutie, aussi, tu sais ?)
    (Eh bien, je suis un peu orgueilleuse, aussi, mais ça ne fait de mal à personne après tout.)
    (Tu peux être un peu gentil avec moi, tu sais ?)
     
    “Tu peux seulement aimer ceux que tu regardes de haut ? Moi aussi !”
    Montre-moi ton ventre !
     
    Avec ma danse bestiale, tout le monde se rendra.
    Mon identité m’abandonne.
    Allez, pour le reste de ta vie,
    je veux t’entendre rugir !
    Roar roar roar roar roar roar roar

    Mets ton humanité de côté,
    avant que tu ne doives te mettre à genoux, te tenant au plus bas de la société.
    Tu veux être aimé ?
    Dans ce cas, allez.
    Roar roar roar roar roar roar
    Deviens fou. Mais…
    Tous mes sens sont encore intacts !


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique