• Music, lyrics : Giga-P

    Vocal : 96neko

    date : 2014

     

    lyrics : (romaji)

    Don't stop kiss me ! 
    I want you to love me

    Sukoshi dake demo ii kara nee darling
    Suberaseta body nade nagara honey
    Oku no oku made aishite nee sweetie
    Aijou mantan ni ne

    Tagaini shita de nameau
    Torori afureru mitsu no aji
    Nureta karada midara na hip
    Aishite morau wa ima dake ne

    Don't stop me ! Honto wa motto
    Kokoro kara aishiaitai no ni
    I feel you karada dake no kankei de
    Tsunagatte rarara... 

    Don't stop kiss me ! 
    Fall in love sometime
    Don't stop kiss me ! 
    I want you to love me

    Motto fukaku asamade tsuzukete nee darling
    Karame hawase body na kinagara honey
    Oku no oku made aishite nee loving
    Aijou mantan ni ne

    Onna wa kotoba dake demo 
    Torori afurerunai no mitsu
    Hoteru karada midara na voice
    Hanashite ageru wa sayonara ne

    Don't stop me ! Honto wa zutto
    Kokoro kara aishite hoshii no ni
    I feel you [Hanashitakunai] 
    Saigo no yoru ni

    Don't stop me ! Honto wa motto
    Kokoro kara aishiaitai no ni
    I feel you [Sayonara] nante sagasu namida
    Me wo tojite rarara... 

    Don't stop me ! Honto wa motto
    Kokoro kara aishiaitai no ni
    I feel you [Hanasanaide]
    Saigo no yoru ni

    Can not stop ! Motto wa kitto
    Anata ni koishite itakatta no
    Last night [kore de owari]tsugi no asa ni
    Me wo akete rarara... 

    Don't stop kiss me ! 
    Fall in love sometime
    Don't stop kiss me
    I want you to love me

     

    traduction

    Ne t'arrête pas de m'embrasser !
    Je veux que tu m'aimes

    Hé chéri, ce n'est juste qu'un peu mais c'est bon
    Je glisse sur ton corps tandis que tu me caresses ma chérie
    Hé chéri, je t'aime du plus profond de moi
    Tu es comblé par mon amour, non ?

    Nous nous léchons mutuellement
    Le goût d'un miel visqueux déborde
    Face à ton corps mouillé et l'indécence de tes hanches
    J'accepte ton amour cet instant seulement, d'accord ?

    Ne m'arrête pas !
    En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te sens.
    Seuls les liens de nos corps se connectent lalala...

    Ne t'arrête pas de m'embrasser !
    Tombe amoureux de temps en temps
    Ne t'arrête pas de m'embrasser !
    Je veux que tu m'aimes.

    Hé chéri, allons plus profondément jusqu'au jour levé
    Nos corps s'entremêlent tandis que tu pleures ma chérie
    Hé, chéri, aimons-nous du plus profond de nous
    Tu es comblé par mon amour, non ?

    Las femmes ne sont que des mots mais un nectar d'amour visqueux déborde
    Mon corps brûle à ta voix indécente
    Je vais te libérer alors c'est un au revoir, d'accord ?

    Ne l'arrête pas !
    En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te ressens.
    「Je ne veux pas te libérer」 la dernière nuit

    Ne m'arrête pas !
    En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te ressens.
    「Au revoir」 te dis-je tandis que mes larmes coulent
    Je ferme mes yeux lalala...

    Ne m'arrête pas !
    En réalité, même si je veux t'aimer plus sincèrement, je te ressens.
    「Je ne veux pas te libérer」 la dernière nuit
    Je ne peux pas m'arrêter !
    En réalité, je voulais certainement t'aimer la dernière nuit.
    「C'en est fini avec ça」 au matin suivant j'ouvre mes yeux lalala...

    Ne t'arrête pas de m'embrasser !
    Tombe amoureux de temps en temps
    Ne t'arrête pas de m'embrasser !
    Je veux que tu m'aimes.

     


    votre commentaire
  • music, lyrics : Taishi
    Illust : Miseo
    Video : Emumelu
    vocal : Merli & Aoki Lapis
    date : 17 décembre 2013
     
    lyrics (romaji) : 
     
    Light na hibi taerenai dorama
    aisonai kimi bijon wo keshisaru
    Tight na jikan kyuukutsu taikutsu
    dareka hitogomi ni magireta

    aoi mizube kara kobore dasu samui yoru
    kimi ga dokode sakebu inochi sae
    kono koe de karame toru

    tengoku no saki ni nanimonakutemo
    imoko no shunkan kiete shimaukamo
    bokura ni dekiru junsui itonami
    kimi no inai butai demo
    omoi o  utai tsudzukeru

    saitei na hibi tozashi ta tobira
    kaisou sae chi ni nurasu kesenai
    kaitou nai jikan koufuku? Micheteku
    ai wa itsuka kuru darou ka

    akai houseki ga katari tasu
    konoyo sekai wa owaranai to
    kibou inochi e to kono koede fukikomou

    sennen no aria Kimi ni todoke
    kizuato misete itami oshieteyo
    tooku ni mieru kowai kurai
    kirei na hikari ga michiru
    mirai no kioku ga sentritsu hibikaseru

    nagareru hoshi e inotta
    chiri yuku to shirazu ni
    itsuka wa kieru bokura no
    negai yo kagayaku

    tengoku no saki ni nanimonakutemo
    imoko no shunkan kiete shimaukamo
    bokura ni dekiru junsui itonami
    kimi no itai butai demo
    omoide o utai tsudzukeru
     
     
     
    traduction : 
     
     
    La lumière du matin, un théâtre insupportable
    Rudement, tu supprimes cette vue
    Un temps court, ennuyant et rigide
    Dans la foule, quelqu'un était chanceux
     
    De la rive bleue, elles coulent dans la froide nuit
    Où souhaiterais-tu crier pour ta vie ? 
    Ces voix s'entrecoupent ensemble
     
    Même si avant le paradis il n'y a rien
    Ce moment pourrais disparaître aussi
    Nous pouvons réussir à faire notre vie immaculée
    Même si tu n'es pas là
    Je continuerais de chanter mes souvenirs.
     
    Un jour morne, une porte close
    Même si les réflexes du sang ne disparaîtront pas
    Pour combien de temps n'y aura-t-il pas d'heureuses réponses ? Grandis...
    Quand l'amour viendra-t-il ? 
     
    La pierre rouge révèle une histoire
    Ce monde ne finira pas
    Cette voix soufflera afin d'atteindre une vie d'espoir
     
    L'air Millénaire t'atteint
    Montre moi la cicatrice, apprends-moi la douleur
    Tu peux voir loin de ces ténèbres sans peur
    Une petite lumière grandit
    les souvenirs du futur
     
    Priant aux étoiles filantes
    pendant qu'elles disparaissent ...
    pour savoir si un jour...
    nos petits voeux disparaîtront aussi ...
     
    Même si avant le paradis il n'y a rien
    Ce moment pourrais disparaître aussi
    Nous pouvons réussir à faire notre vie immaculée
    Même si tu n'es pas là
    Je continuerais de chanter mes souvenirs.
     
     
     
     

    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires