-
music, lyrics : mothy-P
illustration : Suzunosuke
date : 25 juillet 2010
interprète : Kamui Gakupo (feat. Hatsune Miku, Meiko, Megurine Luka, Gumi)
Akuno series : Seven Deadly sins : Act II - part 1
Suite : ►Evil Food Eater Conchita ◄
lyrics :
Kyou mo mata utsukushii onna ga
Boku no moto otozureru
Hohoemi wo ukaberu anata wa
Atarashii tsuma to naru
Kindan no akuma to no keiyaku
Te ni ireta kono chikara
Boku wo mita subete no onna wa
Miryou sare ochite iku
Josei wo miryou suru chikara wo te ni ireta
Otoko wa hitori sumu yashiki no chikashitsu ni
Ki ni itta onna wo tsugitsugi to tsure komi
Haaremu wo tsukuri ageta
Doku wo himeta ribidoo no aji
Tsuki sashita yaiba no kairaku
Chi to ase wa majiri ai yagate
Murasaki no shizuku e to kawaru
Fuku wo nugi sute daki aeba
Genjitsu e wa mou ni-do to modorenai
Moyasareta mukashi no shouzouga
Sute satta kako no boku
Dareshi mo ga azakeri waratta
Ano kao wa wasuretai
Katawara no kawaii onna wo
Daki yosete kisu wo suru
Kanojo wa sou katsute boku no koto
Baka ni shita osananajimi
Aru hi wo sakai ni shite kunijuu no onna ga
Itsu shika tsugitsugi to yukue wo kuramaseta
Aru mono wa nyoubou aru mono wa musume wo
Ushinai tohou ni kureta
Yami ni somaru ribidoo no iro
Todomaranu mugen no jouyoku
Gensou wa subete wo nomi komi
Boku wa mou hito dewa nakunaru
Kami ni sakarai daraku suru
Kore ga boku no nozondeta kyouki no Night
Kyou mo mata utsukushii onna ga
Boku no moto otozureru
Saa oide boku no mune no naka
Odorou yo kono haaremu de
Chikazuita anata wo dakishime
Hohoenda sono shunkan
Totsuzen no surudoi itami to
Chi ni somaru boku no mune
Kieta koibito wo sagashiteta wakamono
Ibasho wo tsukitometa akuma no sumu yashiki
Wakamono wa josou shite akuma ni chikazuita
Futokoro no katana wo akuma ni tsuki sashita
Doku wo himeta katana ga sasari
Boku wa sono ba ni taore konda
Chi to ase wa majiri ai yagate
Murasaki no shizuku e to kawatte iku
Jutsu no toketa onnatachi wa subete
Ware ni kaeri yashiki kara nige dashita
Boku no koto isshun dake mite
Saigo ni yashiki kara deta nowa
Ano osananajimi matte yo
Mada kimi ni suki da to ittenai► french. version by Daphnis ◄
traduction :
Alors, si nous dansions ?
Aujourd'hui encore, une magnifique jeune femme
Est venue me voir
Tu me montre ton sourire
Je vais faire de toi ma nouvelle épouse
Un pacte interdit avec le Diable
A placé entre mes mains le pouvoir
De faire tomber toutes les femmes qui me voient
Sous mon charme
Avec le pouvoir d'enchanter les femmes
Cet homme vivant seul dans son manoir
A choisi une par une les femmes qui lui plaisaient
Construisant son harem
Le goût de la libido cachant le poison
Le plaisir de la lame coupante
Sang et sueur mélangés
Devenant rapidement des gouttes violettes
Une fois les vêtements retirés
Il n'y a plus de retour à la réalitéMes anciens portraits furent brûlés
J'ai abandonné cet ancien « moi »
Je veux oublier ce visage
Dont tout le monde se moquait
Je prends la jolie fille à mes côtés dans mes bras
Et l'embrasse
Elle était l'amie d'enfance
Qui s'était moquée de moi autrefois
A partir d'un certain moment, toutes les femmes du pays
Disparurent une par une, sans laisser de traces
Certains perdirent leur épouse, d'autres, ce fut leur fille
Personne ne savait quoi faire
Les ténèbres teintées de libidoUn désir sans fin
Je comprends ces illusions
Je ne suis plus humain
Défier Dieu par ces dépravations
C'est la nuit de folie que je désiraisAujourd'hui encore, une magnifique jeune femme
Est venue me voir
Viens dans mes bras
Dansons dans ce harem
Je t'ai pris dans mes bras
Et ai souri pendant un instant
Soudainement, une douleur violente
Et ma poitrine s'imprègne de sang
Je cherchais ma maîtresse disparue
Et je l'ai trouvée, dans le manoir d'un démon
Vêtu comme une femme, j'ai pu approcher ce démon
Et le poignarder avec une lame
Transpercé par la lame cachant du poison
Je me suis effondré à cet endroit
Sang et sueur mélangés
Devenant rapidement des gouttes violettes
Le sort était brisé
Toutes les femmes retrouvèrent la raison et s'enfuirent
La dernière à quitter le manoir
Me regarda pendant une seconde
C'était mon amie d'enfance, attends !
Je ne t'ai pas encore dit que je t'aimais
votre commentaire -
music, lyrics : marasy
illustration : Kitorou
date : 2 janvier 2012
interprète : Hatsune Miku
lyrics :
Sameta koucha wa teeburu ni nokosareta mama
Yuuutsu na yuugure moteamasu jikan
Itsumade koko ni oite oku no kashira ?
Iranai sonna no iranai
Nankai iwa sereba wakaru no kashira
Maru de tarinai zenzen tarinai
Matsu no ga kirai to itta hazu desho ?
Ii kara oshioki shite ageru
Sonna me de watashi wo mitsumenai de choudai
Go houbi wa itsu datte ageteru deshou
Wakattara ima sugu kiss wo shite choudai
Sute neko ni naritakunai nara wakaru deshou ? ii kone
Utae odore amooremiio shippo wo yurashite
Kono uruwashii hana ni tsutsumaretai no nara
Motto tsuyoku amooremiio suzu wo narashite
Saa odorinasai
Anta wa seizei kiraku de ii wa ne
Ne koron de goro nyan koneko no you
Itsunomani botoru wa kara ni nacchatte
Okawari hayaku motte kite
Sokke nai furi shite jirasanai de choudai
Kawari no aite nara komatte nai no
Wakattara ima sugu HUG wo shite choudai
Meromero ni yowasete konya wa wakaru deshou ? ii kone
Utae odore amooremiio shippo wo yurashite
Watashi no oujisama ni naritai no nara
Motto setsunaku amooremiio nodo wo narashite
Saa amaenasai
Kinou kara nakigoe ga shinai
Mata ashita mo hitori bocchi na no ?
Dakara nee nakigoe wo kikasete
Sabishiku nanka nai no...uso nanoni...
Itsunomanika yume ni ochite shimatta you ne
Kohaku no hitomi ni yasashiku mitsumerare
Omoeba anta dake itsumo ite kureta
Karappo na atashi ni ai ga nukumori ga ii kone
Utae odore amooremiio shippo wo yurashite
Kono uruwashii hana ni tsutsumaretai no nara
Motto tsuyoku amooremiio suzu wo narashite
Saa odorinasai
Koyoi odoru odoru cat's dance wo
Rinto shite karoyaka ni suteppu wo fun de
Anta hontou ni odori ga heta ne
Sonna toko mo kawaii no yotraduction :
Le thé rouge laissé sur la table est froid
Le couché de soleil de la mélancolie surpassait le temps
Combien de temps vas-tu encore me laisser ici ?
Non, je ne veux pas ça
Combien de fois devrais-je encore le répéter ?
Pas assez puisque je dois le répéter éternellement
Je pensais t'avoir dit que je détestais attendre ?
Peu importe, laisse-moi te punir
Ne me regarde pas avec ces yeux-là
Je te donne toujours une récompense, n'est-ce pas ?
Si tu comprends alors donne-moi un baiser maintenant
Tu comprendras si tu ne veux pas être un chat abandonné, n'est-ce pas ? Bon chat
Chante et danse, mon amour, remue ta queue
Si tu ne veux pas être embrassé par cette fleur gracieuse
Plus fort, mon amour, sonne ta cloche
Maintenant, danse
C'est bon tant que tu te sens bien, non ?
Comme un chat endormi, roulant sur le dos
La bouteille se vidait en quelque temps
Remplis-là rapidement
Arrête d'agir froidement envers moi et de me taquiner
Si tu étais à ma place, ça ne marcherait pas
Tu comprends que ce soir ce sera une boisson avec amour, n'est-ce pas ? Bon chat
Chante et danse, mon amour, remue ta queue
Si tu veux que je sois ton prince charmant
Plus douloureusement, mon amour, crie jusqu'à ce que ta gorge s'assèche
Maintenant, gâte-moi
Tu n'as pas pleuré depuis hier
Est-ce que je serais encore seul aujourd'hui ?
Alors, laisse-moi entendre tes pleurs
Je ne suis pas seul... même si ce n'est qu'un mensonge...
Il semblerait que je sois tombé dans un rêve il y a longtemps
Etre regardé gentiment pas ces yeux ambres,
En y repensant, tu as toujours été le seul à mes côtés
Donne à mon être vide amour et chaleur, bon chat
Chante et danse, mon amour, remue ta queue
Si tu veux être embrassé par cette fleur gracieuse
Plus fort, mon amour, sonne ta cloche
Maintenant, danse
Ce soir, nous dansons, dansons la danse du chat
Nous devons nous mouvoir avec légèreté et dignité
Tu es vraiment mauvais en danse tu sais
Mais même cette partir de toi est adorable
votre commentaire