-
music, lyrics, arrangement : Hachi
guitare : osamuraisan
illust : Hatsuko
vocal : Hatsune Miku
date : 21 juillet 2010
lyrics : (romaji)
Kuro yagi ga tsubuyaita
Hakusen yori osagari yo
nibiiro densha toori satte
tonari de neko ga toikaketa
anata wa doko ni mukaundai kokora mo jika ni shinjimatte
Aka no tekubi tazusaete
watashi hitori fuwari nenashigusa
sabita mizu wo nomikomunde
tsugi no eki
Mata douka douka ai wo
Kaeri no densha wa doko ni mo nai wa
Oshiete daarin daarin nee daarin
koe ga kikoeta you na ki ga shita
Kareta hana wa tsubuyaita
kanjou ga nai, kanjou ga nai, kokoro wa urei yuu wo haite
semi no naite ochiru goro
densen ga saita aka no shita
tachiirikinshi kettobashite
takeri kage ga dorodoro to
koboredasu
"Mienai" to naite naite
Watashi no omoi wo sagashite iru wa
Oshiete daarin daarin nee daarin
narame denwa no inochi wa doko he
Udaru udaru kanjousen
koko ni wa nai koko ni juuten wa nai
hirari hirari migi de naru
fumikari no oto kanka rarin dou
karasu wa iu karasu wa iu
"Anokoro ni wa kitto modorenaize"
"Kimi wa mou otona ni natte shimatta"
Mata douka douka ai wo
owaranai rinne wo chigitte okure
Sayonara Daarin daarin nee daarin
ano hi watashi wa otona ni natta
Taezu omou futari hitori
Kure ochita kotoba wa torekaezu ni
sayonara daarin daarin nee daarin
kurukuru mawaru kanjousen wo
"Hitori aware ni ayumeya shoujo"traduction : (source: kurotsuki92i)
Une chèvre noire me siffla
「Veuillez ne pas franchir cette ligne blanche
Pendant que le train noir passe s'il vous plaît」
Un chat à mes côtés me dit
「Où pourrais-tu bien aller ?
Cet arrêt te mènera droit à la mort」
Tout en tenant mon poignet rouge,
Seule, je suis comme une mauvaise herbe sans racine
Je buvais cette eau couleur rouille
En attendant la prochaine station
S'il te plaît, juste une fois, reviens et donne-moi ton amour
Il n'y a aucun train qui peut me ramener à la maison
S'il te plaît dis-moi chéri, chéri, chéri,
Je pensais avoir entendu ta voix
Une fleur fanée me siffla
「Plus aucune émotion, plus aucune émotion,
Mon coeur vomissait une soirée douloureuse」
Lorsque les cigales pleuraient et commençaient à mourir
Sous cette rougeur que ces fils électrique avaient déchirée
Je donnais un coup de pied au panneau "Ne pas entrer",
Une ombre violente commençait à s'égoutter et à se répandre
「Je ne pouvais pas les voir」 criais-je encore et encore
Je continuais de rechercher mes émotions
S'il te plaît dis-moi chéri, chéri, chéri,
Si le téléphone ne sonne pas, où est donc passée sa vie ?
Dans cette boucle étouffante, étouffante,
Il n'y a aucun, il n'y a pas de terminus
Sonnant à gauche, à gauche puis à droite,
Le croisement de chemin de fer faisait "clic clac"
Un corbeau me parlait, un corbeau me parlait
「Tu ne seras pas capable de retourner à ce moment」
「Tu es déjà devenue une adulte」
S'il te plaît, juste une fois, donne-moi ton amour
S'il te plaît, détruit cette boucle sans fin
Adieu chéri, chéri, chéri, en ce jour où je suis devenue une adulte
Je pensais sans arrêt à deux personnes, une personne,
Incapable de retrouver les mots qui s'étaient dissipés avec le soleil couchant
Adieu chéri, chéri, chéri, sur cette boucle éternelle
「Continue de marcher seule, misérablement, jeune fille」
votre commentaire -
music, lyrics : Hitoshizuku-P & Yama-P
illust : Suzunosuke
video : TSO & VAVA
vocal : Hatsune Miku, Kagamine Rin & Len, Megurine Luka, Meiko, Kaito
date : 15 avril 2014
lyrics : (romaji)
Tsukiakari ga ayashiku sasou yoru konna yoru ni o-hitori-bocchi wa iya!
Yume no you ni tanoshii paatii ga shitai no
Omoitatta ga kichijitsu! Sassoku tabi ni demashou ♪
Gannaa: "Soko iku no wa, shoshinsha maaku no ojousan?"
Shoshinsha: "Nan kashira~?"
Ginyuushijin: "Konna yoru ni o-hitori de doko iku no desu ka?"
Shoshinsha: "Paatii e!"
Ganna: "Oya, kiguu da ne! Bokura mo tabi no tochuu sa"
Shoshinsha: "Ara, guuzen ♪"
Ginyuushijin: "Sore ja issho ni ikimasho? Saikou no paatii e!"
Baatendaa: "NicoNico Sakaba dewa..."
Shounin: "Tanoshii yatsura ga..."
Odoriko: "Saikou no paatii o..."
""Sagashiteru!""
Iku ze! Nakama o motome Party x Party
Sawagitai yatsu wa dare demo kangei! Aisatsu kawari wa kobushi de...?
Chotto dake nara...? OK! Abareroo!
Nee, irete yo? Oide yo! Party x Party
Utae ya odore! Minasama issho ni! Aitsu mo koitsu mo o-nakama
Konya kaosu na utage o tanoshime ♪
Odoriko: "Atsumatta no wa, nantomo koseiteki na paatii"
Baatendaa: "Hontou ni ne~"
""Shoshinsha ni... gannaa, odoriko, shijin, baatendaa!""
Shounin: "...Shounin mo iru yoo?!"
Gannaa: "...Sore ja, sassoku bouken no tabi ni dekakeyou!"
Ginyuushijin: "OK! Let's Go!"
Shoshinsha: "Chotto, fuan... dakedo, kitto!"
Shounin: "Saikou no paatii sa!"
Maboroshi no iseki ni, ayashige na dangyon higashi e nishi e to tsukisusume!
Iku ze! Shigeki o motome Hurry x Hurry
Tanoshii tabi wa kiken ga ippai! Hodoyoku reberu o kaseide ♪
Otto! Douyara pinchi da! Tasuketee!?
Nee, acchi e, kocchi e! Docchii? ...Socchi?!
Mayowazu susume, dondon saki made! Daibouken no finaare wa
Kitto suteki na utage sa tanoshimii ♪
Shoshinsha: "Tenko o torimaasu!"
""Haaaai!""
Ichi, ni, san, shi, go, roku! ""Zeniin!""
""Shijin!"" Utatte~!
""Odoriko!"" Odorimashou?
""Shounin!"" Zeni no koto nara, makasero!
""Baatendaa!"" Shikomi wa OK!
""Gannaa"" Uchikata, youi!
Shoshinsha: "Saa, madamada iku yoo?"
""Moriageroo!""
Bouken no tabiji mo iyoiyo finaare!
Fainaru suteeji ni norikomu zee?
Baarendaa: "Totsugekiiiiii!!"
Iku ze! O-matsuri! Sawage Party x Party
Tsuwamono-domo ga abare ni kimashita! Aisatsu kawari wa kobushi de...?
Hade ni ikimasho? OK! Abareroo!
Nee, shuyaku wa doko dai? Hurry x Hurry
Arereree? Chotto monotarinai zoo?
Maou: "Youyaku deban ne, o-matase!"
""E?!""
Maou: "Sore ja koko kara honban! Chou paatii ♪♪"
Konya nakama yo, tsudoe! Hurry x Hurry Sawagitai yatsu wa...
Maou: "Kono yubi tomaree!"
Zenzen...? Madamada? Namanurui!
Motto honki de ikimasho?! Are you ready? Go!!
Irete yo? Oide yo! Party x Party Utae ya odore! Minasama issho ni!
Aitsu mo koitsu mo o-nakama!?
Konya kaosu na utage o tanoshime ♪
Maou: "Sanzan sawaide tsukaretaa? ...Fuu"
Sore ja asa made ii yume, minasai ♪traduction :
En ces nuits sinistres de clair de lune, je déteste être toute seule !
Je voudrais faire la fête de mes rêves
C'est peut-être mon jour de chance en y pensant ! Commençons notre voyage ♪
Tireur : 「Qui va là ? Êtes-vous une débutante, mademoiselle ?」
Débutante : 「Que se passe-t-il~? 」
Barde : 「Où allez-vous si tard en cette nuit ?」
Débutante : 「A la fête !」
Tireur : 「Quel coïncidence ! Nous sommes en voyage également」
Débutante : 「Ah, quel coïncidence♪」
Barde : 「Pourquoi ne pas y aller ensemble ? Vers la meilleure des fêtes !」
Barmaid : 「Ici au NicoNico Pub...」
Marchant : 「Il y a des gars amusants...」
Danseuse : 「Venez ici rechercher...」
「「La meilleure des fêtes !」」
Allons-y ! Trouvons quelques camarades Party x Party
Si vous voulez chahuter, vous êtes les bienvenues ! Et si nous nous saluons avec nos poings...?
Eh bien, si ce n'est qu'un peu...? OK ! Déchaînons-nous !
Hé, tu ne les rejoins pas ? Viens ! Party x Party
Chantons et dansons ! Tous ensembles ! Lui, elle, nous sommes tous amis ici
Profitons de cette fête chaotique ce soir ♪
Danseuse : 「Il semble que nous avions assemblés un groupe unique」
Barmaid : 「N'est-ce pas~」
「「Une débutante... Un tireur, une danseuse, une barde et une barmaid !」」
Marchant : 「...Hum, et un marchant aussi !?」
Tireur : 「...Eh bien, en route vers l'aventure !」
Barde : 「OK ! Allons-y !」
Débutante : 「Je suis un peu inquiète... Mais je suis sûre !」
Marchant : 「Ce sera la meilleure des fêtes !」
A travers les Ruines des Illusions, un donjon, vers l'est, l'ouest, nous avançons !
Allons-y ! Allons chercher un peu d'excitation Hurry x Hurry
Un voyage amusant est plein de danger ! Montons juste au bon niveau ♪
Oups ! Ça semble mauvais ! À l'aide !?
Hé, par-là, par ici ? Où ? ...Ici ?!
N'hésite pas et avance ! Et pour le final de notre aventure,
Ce sera une grande fête, je ne peux pas attendre ♪
Débutante : 「C'est l'heure de l'appel !」
「「Ouuui !」」
Un, deux, trois, quatre, cinq, six ! 「「Tous présent !」」
「「Barde !」」 Chantons~!
「「Danseuse !」」 Tu veux danser ?
「「Marchant !」」 Laissez-moi m'occuper de l'argent !
「「Barmaid !」」 Tous les stocks sont pleins !
「「Tireur」」 Vise et recharge !
Débutante : 「Alors, prêt pour un tour ?」
「「Chauffons l'ambiance !」」
Notre voyage arrive à son grand final !
Prêt à entrer dans le dernier niveau ?
Barmaid : 「À l'attaaaaaque !!」
Allons-y ! C'est l'heure de la fête ! Faites du bruit Party x Party
Voici quelques-unes de nos attaques les plus puissantes ! Et si nous nous saluons avec nos poings...?
Devrions-nous y aller fort ? OK ! Déchaînons-nous !
Hé, où est le Seigneur des Ténèbres ? Hurry x Hurry
Tiens ? Vous n'avez pas l'impression qu'il manque quelque chose ?
Seigneur des Ténèbres : 「C'est finalement à moi de briller !」
「「Quoi ?! !」!」
Seigneur des Ténèbres : 「La vraie fête commence maintenant !♪♪」
Nous nous sommes rassemblés ce soir, camarades ! Hurry x Hurry ! Si vous voulez chahuter...
Seigneur des Ténèbres : 「Suivez ce doigt !」
Ce n'est pas assez...? Encore plus ? C'est si chaleureux !
Soyons sérieux, d'accord ?! Vous êtes prêt ? Go !!
Tu ne veux pas te joindre à nous ? Allez ! Party x Party ! Chantons et dansons ! Avec tout le monde !
Même les méchants et les héros sont amis ici !?
Profitons de cette fête chaotique ce soir ♪
Seigneur des Ténèbres : 「Fatigué à cause de toute cette agitation ? ...Ah」
Sur ce, fais de beaux rêves jusqu'au matin ♪
votre commentaire