-
Rinne
music, lyrics, arrangement : Hachi
guitare : osamuraisan
illust : Hatsuko
vocal : Hatsune Miku
date : 21 juillet 2010
lyrics : (romaji)
Kuro yagi ga tsubuyaita
Hakusen yori osagari yo
nibiiro densha toori satte
tonari de neko ga toikaketa
anata wa doko ni mukaundai kokora mo jika ni shinjimatte
Aka no tekubi tazusaete
watashi hitori fuwari nenashigusa
sabita mizu wo nomikomunde
tsugi no eki
Mata douka douka ai wo
Kaeri no densha wa doko ni mo nai wa
Oshiete daarin daarin nee daarin
koe ga kikoeta you na ki ga shita
Kareta hana wa tsubuyaita
kanjou ga nai, kanjou ga nai, kokoro wa urei yuu wo haite
semi no naite ochiru goro
densen ga saita aka no shita
tachiirikinshi kettobashite
takeri kage ga dorodoro to
koboredasu
"Mienai" to naite naite
Watashi no omoi wo sagashite iru wa
Oshiete daarin daarin nee daarin
narame denwa no inochi wa doko he
Udaru udaru kanjousen
koko ni wa nai koko ni juuten wa nai
hirari hirari migi de naru
fumikari no oto kanka rarin dou
karasu wa iu karasu wa iu
"Anokoro ni wa kitto modorenaize"
"Kimi wa mou otona ni natte shimatta"
Mata douka douka ai wo
owaranai rinne wo chigitte okure
Sayonara Daarin daarin nee daarin
ano hi watashi wa otona ni natta
Taezu omou futari hitori
Kure ochita kotoba wa torekaezu ni
sayonara daarin daarin nee daarin
kurukuru mawaru kanjousen wo
"Hitori aware ni ayumeya shoujo"traduction : (source: kurotsuki92i)
Une chèvre noire me siffla
「Veuillez ne pas franchir cette ligne blanche
Pendant que le train noir passe s'il vous plaît」
Un chat à mes côtés me dit
「Où pourrais-tu bien aller ?
Cet arrêt te mènera droit à la mort」
Tout en tenant mon poignet rouge,
Seule, je suis comme une mauvaise herbe sans racine
Je buvais cette eau couleur rouille
En attendant la prochaine station
S'il te plaît, juste une fois, reviens et donne-moi ton amour
Il n'y a aucun train qui peut me ramener à la maison
S'il te plaît dis-moi chéri, chéri, chéri,
Je pensais avoir entendu ta voix
Une fleur fanée me siffla
「Plus aucune émotion, plus aucune émotion,
Mon coeur vomissait une soirée douloureuse」
Lorsque les cigales pleuraient et commençaient à mourir
Sous cette rougeur que ces fils électrique avaient déchirée
Je donnais un coup de pied au panneau "Ne pas entrer",
Une ombre violente commençait à s'égoutter et à se répandre
「Je ne pouvais pas les voir」 criais-je encore et encore
Je continuais de rechercher mes émotions
S'il te plaît dis-moi chéri, chéri, chéri,
Si le téléphone ne sonne pas, où est donc passée sa vie ?
Dans cette boucle étouffante, étouffante,
Il n'y a aucun, il n'y a pas de terminus
Sonnant à gauche, à gauche puis à droite,
Le croisement de chemin de fer faisait "clic clac"
Un corbeau me parlait, un corbeau me parlait
「Tu ne seras pas capable de retourner à ce moment」
「Tu es déjà devenue une adulte」
S'il te plaît, juste une fois, donne-moi ton amour
S'il te plaît, détruit cette boucle sans fin
Adieu chéri, chéri, chéri, en ce jour où je suis devenue une adulte
Je pensais sans arrêt à deux personnes, une personne,
Incapable de retrouver les mots qui s'étaient dissipés avec le soleil couchant
Adieu chéri, chéri, chéri, sur cette boucle éternelle
「Continue de marcher seule, misérablement, jeune fille」
Tags : hatsune miku, rinne, glutamine, hatsuko, cover, hachi, japan
-
Commentaires