• Sele-P

    Sele-P

     

    Nom : selep

    Nationalité : japonaise

    Status : actif.ve (janvier 2008 - aujourd'hui)

    Liens Officiels : Twitter / blog /

     

     

    CHLOE [Lily]

    CARLA  [IA / Yuzuki Yukari]

    Ellie [Mayu]

    CHARLOTTE [Yuzuki Yukari]

  • music, lyrics : SeleP

    illust : Yuuki Kira

    vocal : Mayu

    date : 5 décembre 2012

     

    lyrics (romaji) : 

    Aishite i ta no kuruoshii hodo ni
    Tome donaku nagareru akai senketsu kara
    Ima mo kizu tsukete i ta tada aishitai kara
    Watashi wo mite hoshii
    "Konnani naiteru yo...????"

    Hajimete de atta hi mune ga taka natteta
    Koi kogareta kimochi tada aishite hoshii
    Demo betsu no onna ga ubai totte itta
    Shinji rarenai mama tada tachi tsukushite i ta

    Aishite i ta no kuruoshii hodo ni
    Tome donaku nagareru akai senketsu kara
    Ima mo kizu tsukete i ta tada aishitai kara
    Watashi wo mite hoshii
    "Konnani naiteru yo...????"

    Anata wa kitto itsuka
    Watashi wo mite kureru
    Hadaka no mama de anata wo
    Dakishime tsuzuketai
    Aitsu ni wa umenai yo
    Kanojo wa watashi dake
    Shinjiteta gensou wo
    Itoshiku dakishimeru

    Aishita hito ni wa mou
    Kokoro ni kimeta hito ga
    Otagai aishi ai
    Kodomo mo sazu katte
    Shiawase sou na sugata ga
    Netama shiku utoma shiku
    Jama na onna wo zutto
    Kowashi tsukushi takute

    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la
    la la la la la la la la la

    Shinjite i ta no
    Watashi wo mite kureru
    Ano onna wo koroseba
    Negai ga kanau kara
    Futari ga hagu kunda yume mo
    Kowashi tsubushite iku
    Sou sureba watashi mo kare mo
    Shiawase ni nareru hazu............

    Kare wa kizu tsuki zetsubou wo kanjite
    Watashi no me no mae kara tobi orishi wo erabu
    Naze na no ka wakaranai mama jibun ni toitsuzuke
    Watashi ga machi gatte i ta to kizuite naki tsuzukeru.........

     

    traduction

    Je t'aimais à la folie

    Le sang rouge et frais coule sans cesse

    Aujourd'hui encore, je suis blessée, car je ne veux que t'aimer

    Je veux que tu me regardes

    "Pourquoi pleures-tu autant ... ???"

     

    Le jour de notre rencontre, mon coeur battait frénétiquement

    Et mes sentiments se muèrent en une tendresse inouïe

    Je voulais que tu m'aimes

    Mais une autre fille t'as enlevé

    Je ne pouvais pas y croire, je restais pétrifiée en état de choc

     

    Je t'aimais à la folie

    Le sang rouge et frais coule sans cesse

    Aujourd'hui encore, je suis blessée, car je ne veux que t'aimer

    Je veux que tu me regardes

    "Pourquoi pleures-tu autant ... ???"

    Un jour certainement

    Tu me regarderas

    Nue, je veux continuer

    A t'enlacer

    Elle est loin d'être à la hauteur...

    Elle... je dois le faire...

    Les illusions auxquelles je croyais

    Je les étreins amoureusement

     

    Celui que j'aimais est désormais

    En couple, amoureux

    Avec la personne qu'il a choisie

    Et ils attendent un enfant

    J'ai montré une apparence heureuse

    Mais je suis toujours jalouse et hypocrite

    Cette femme est nuisible, je souhaiterai au fond de moi

    Sa mort jusqu'à mon dernier souffle

     

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    la la la la la la la la la

    (x2)

     

    J'ai cru

    Que tu me regarderais

    Et si je tue cette femme

    Ce voeu se réalisera

    Les rêves qu'ils ont fait ensemble

    Je les détruirai

    Et si je le fais, lui et moi

    Nous serons sans doute heureux....

     

    Il a incontestablement ressenti

    Mes blessures et mon désespoir

    Alors devant mes yeux,

    Il a choisit la mort en sautant du sommet

    Mais je ne comprends même pas ce geste.

    Je m'interroge encore

    "Comment ai-je pu avoir tort ?"

    Je continue de faire du mal et de pleurer...


    votre commentaire
  • music, lyrics : Sele-P

    illust : Kirabagani

    vocal : Lily

    date : 15 aout 2010

     

    lyrics (romaji) : 

    Kanashikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumade mo shinjita
    Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
    Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
    Todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute

    Kurikaeshi tsuzukete iru omoi wa
    Anata e no itoshisa dakede
    Tada hitasura ni mogaki tsuzukete mo
    Mukuwarenu kanashiki negai

    Nani mo kanjinai mama
    Subete kara nige tsuzuketeta
    Dare mo watashi wo mitekurenai
    Hitori samayoi tsuzuketeta

    Kanashikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumade mo shinjita
    Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
    Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
    Todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute

    Itazura ni nagareteku kuuhaku no jikan ga mou kakushikirenakute
    Hiza wo kakae namida kakushi omoi ga kurui sakimidareru
    Dakiatta kisu wo shita otagai motomeau jikan ga itsuwari na no ? 
    Naiteru no ? Naitenai ? Utsuro na hitomi mitsumeteita

    (Kanashikute kana-kanashikute
    Setsunakute setsu-setsunakute...) 

    Todokanu ai wo motome tsuzukete mo
    Munashisa ga tsunotteku dakede
    Kurayami wo tada aruki tsuzukete mo
    Nani mo kawaranu kanjou ga

    Tokete nagareochiteku
    Akai ito ga karamitsukeru
    Nani wo motome ? Nani wo kanjite ? 
    Nani wo sasae ni ikiteku no ? 

    Nagareteku senketsu ga itoshisa wo ima azayaka ni irodotte iku
    Anata no me mo anata no chi mo subete ga watashi no takaramono
    Furimuitekurenai no... ? Anata ga warui dake watashi dake wo mitsumete
    Kore kara wa isshoda ne dare ni mo jama wa sasenaikara

    Watashi kara nagaredasu akai chi ga ima naze... ? Daichi wo akaku somete
    Tonari ni wa anata to ita onna ga watashi wo mitsumeteru
    Kasundeku igandeku ishiki ga tounoite kuzure nagareochiteku
    Kurayami no naka de ima anata ni “ima de mo aishiteru... ”

    (kanashikute kana-kanashikute
    Setsunakute setsu-setsunakute...)

     

    traduction
    C'est si douloureux, si déchirant, je n'ai qu'un seul souhait et je continue d'y croire
    Je ne veux pas regretter cette unique vie
    Embrasse-moi, chéris-moi, je veux joindre mon faible souffle à un baiser
    Je veux te retrouver bien que ce soit impossible, je veux marcher un jour à tes côtés

    Mes pensées continuent de tourner en boucle
    Je me souviens à quel point tu comptais pour moi
    Je continue désespérément de lutter
    Mon triste vœu ne sera jamais exaucé

    Incapable de ressentir quoique ce soit
    Je continue de courir loin de tout
    Personne ne voudra jamais me regarder
    Je continue d'errer, seule

    C'est si douloureux, si déchirant, je n'ai qu'un seul souhait et je continue d'y croire
    Je ne veux pas regretter cette unique vie
    Embrasse-moi, chéris-moi, je veux joindre mon faible souffle à un baiser
    Je veux te retrouver bien que ce soit impossible, je veux marcher un jour à tes côtés

    Je ne peux plus échapper à ce temps monotone qui continue de s'écouler comme s'il se moquait de moi
    Je ne peux qu'entourer mes genoux de mes bras, dissimuler mes larmes et laisser mes pensées sombrer dans la folie
    Les fois où nous nous enlacions et nous embrassions et les fois où nous nous déchirions, tout cela n'était qu'une mascarade ? 
    Es-tu en train de pleurer ? Ou ne pleures-tu pas ? Je continue de fixer tes yeux vides


    (Si douloureux, si dou-douloureux
    Si déchirant, si dé-déchirant...) 

    Me languissant pour un amour impossible
    Je ne bâtirai que du vide
    Marcher et encore marcher dans l'obscurité
    Mes sentiments ne changeront jamais

    Je fonds et disparais goutte-à-goutte
    Les fils rouges s'entrelacent
    Que devrais-je chercher ? Que devrais-je ressentir ? 
    Sur quoi devrais-je m'appuyer pour continuer à vivre ? 

    Le flot du sang frais teint la beauté d'une couleur éclatante
    Tes yeux et ton sang, ce sont tous mes trésors
    Ne te retourneras-tu donc pas pour me regarder... ? Tout est de ta faute alors regarde-moi
    Nous serons ensemble désormais et je ne laisserai personne se mettre entre nous

    Pourquoi le sang écarlate coule-t-il hors de mon corps... ? Le rouge foncé se répand sur le sol
    A tes côtés se trouve la femme qui était avec toi, elle me regarde
    Brumeuse, malhonnête, ma conscience s'évanouit, s'écroule et tombe
    Dans l'obscurité, je continue de dire "Je t'aime toujours... "

    (Si douloureux, si dou-douloureux
    Si déchirant, si dé-déchirant...) 


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique