• music, lyrics : Mothy-P

    illustration : Ichika

    date : 3 août 2010

    vocal : Rin & Len Kagamine feat. Meiko

    Series : Akuno series : Act II scene 3

    Story of Evil : Act I : part 5/5

    Préquel :  ► Aku no Musume / Daguhter of Evil ◄

    Aku no Meshitsukai / Servant of Evil ◄

    Regret Message ◄

    Shiro no Musume / Daughter of White ◄

     lyrics : (romaji)

    nani mo nai tokoro de
    totsuzen tsumazui te naki dashita
    daijōbu sore wa kitto
    warui yūgure no itazura yo
    hayaku kaera nakya kuraku naru mae ni

    suiheisen no mukō de
    akuma ga nikori to waratteta
    "watashi no kuroi onaka ni
    kimi tachi o ire te asobō yo"
    hayaku kaera nakya tabe rareru mae ni

    sunahama ni kakushi teta chīsana hako wa
    yoru no yami tsutsumare te mō nidoto mitsukara nai

    yūyake o futari de hanbun zutsu wake aō
    watashi wa hiru boku wa yoru te o tsuna geba orenji iro no sora

    sando me no kane no ne wa
    akuma ga me o samasu aizu
    mono hoshi sōna kao o shite
    jirori to kochira o mitsume teru
    watashi no oyatsu wa age nai kara ne!

    onaka ga suita to akuma ga
    totemo kanashi sōna kao o shita
    "sekai o subete nomi kon demo
    watashi no onaka wa fukure nai no"
    kawaisō dakara oyatsu o wake te ageru

    "arigatō ōji sama
    orei ni kono umi no
    chīsana himitsu o

    kossori oshie te age mashō"

    yūyake o futari de hanbun zutsu wake aō
    ato de kimi nimo oshie te ageru
    kono umi no suteki na himitsu

    yūyake o futari de hanbun zutsu wake aō
    watashi wa hiru boku wa yoru te
    o tsuna geba orenji iro no sora

    French version Daphnis ◄

     traduction : 

    Dans un lieu vide, sans rien autour

    J'ai soudainement trébuché et commencé à pleurer

    C'est bon, c'est sûrement une farce de ce méchant crépuscrule.

    Nous devrions rentrer avant qu'il fasse nuit.

     

    Au delà de l'horizon du lac, 

    Un démon souriait malicieusement.

    "Laissez-moi vous avalez dans mon estomac

    Ainsi nous pourrons jouer ensemble !"

    Nous devons bientôt rentrer, avant qu'il nous mange.

     

    Le petit coffre que nous avons caché dans le sable

    a été avalé par les ténèbres de la nuit et ne peut plus être trouvé

     

    Divisons le crépuscule en deux pour nous

    Je serais le jour, / Je serai la nuit

    Quand nous nous tenons la main, nous faisons un magnifique ciel orange

     

    Le troisième tintement de la cloche

    est le signal que le démon se réveille.

    Avec un air vraiment orgueilleux sur sa face, 

    il continue de regarder dans notre direction.

    Je ne partagerais pas mon gouter avec toi ! 

     

    Disant qu'il a faim, 

    le démon eut un regard attristé

    "Même si je devais avaler le monde entier, 

    mon estomac crierait encore famine."

    Je me sens vraiment désolé pour lui, alors je partagerais mon repas.

     

    "Merci, noble prince.

    En échange de ta générosité,

    Je vais te raconter un petit secret

    A propos de cet océan."

     

    Divisons le crépuscule entre nous deux

    Ne t'inquiète pas, je te partagerais plus tard ce magnifique secret de cet océan.

    Divisons le crépuscule entre nous deux.

    Je serais le jour / Je serais la nuit

    Quand nous nous tenons la main, nous faisons un magnifique ciel orange.

     


    votre commentaire
  • music, lyrics : Mothy-P

    date : 25 mai 2009

    vocal : Rin Kagamine

    Series : Akuno series : Act II scene 3

    Story of Evil : Act I : part 3/5

    Préquel :  ► Aku no Musume / Daguhter of Evil ◄

    Aku no Meshitsukai / Servant of Evil

    Suite :  ► Daughter of White ◄

    Twiright Prank ◄

     

    lyrics : (romaji)

    Machi hazure no chiisana minato

    Hitori tatazumu shoujo

    Kono umi ni mukashi kara aru

    Hisokana ii tsutae

     

    Negai wo kaita youhishi wo

    Kobin ni irete

    Umi ni nagaseba itsu no hika

    Omoi wa minoru deshou

     

    Nagarete iku garasu no kobin 

    Negai wo kometa messeeji

    Suiheisen no kanata ni

    Shizuka ni kieteku

     

    Kimi wa itsumo watashi no tame ni

    Nandemo shite kureta no ni

    Watashi wa itsumo wagamama bakari

    Kimi wo komarase teta

     

    Negai wo kanaete kureru kimi

    Mou inai kara

    Kono umi ni watashi no omoi

    Todokete morau no

     

    Nagarete iku chiisana negai

    Namida to sukoshi no riguretto

    Tsumi ni kizuku no wa itsumo

    Subete owatta ato

     

    Nagarete iku garasu no kobin 

    Negai wo kometa messeeji

    Suiheisen no kanata ni

    Shizuka ni kieteku

     

    Nagarete iku chiisana negai

    Namida to sukoshi no riguretto

     

    Moshimo umare kawareru naraba...

     

    ► French version Lénalah / Daphnis / ◄

    Korean version by SeeU ◄

    traduction : 

    Debout seule sur un quai, bien au loin de la cité

    Une jeune fille contemple les flots

    Selon une croyance, transmise au fil du temps

    Cette mer cacherait un secret

     

    Si un vœux est inscrit sur un parchemin

    Et ce dernier embouteillé !

    En le laissant dérivé au grès du courant

    Votre souhait sera exaucé

     

    Ainsi est emporter la bouteille de verre

    Contenant le message de mon vœux

    Silencieusement et graduellement

    Disparaissant derrière l'horizon

     

    Malgré toute les misères tu as toujours été là

    Pour tout faire en sorte de mes désirs

    Néanmoins je réalise que par mon égoïsme

    Je ne te causais que des ennuis

     

    Tu n'es plus à mes cotés et maintenant

    Pour convenir à mes demandes

    A ce moment je devrai laisser à la mer

    Ma volonté à réaliser

     

    Ainsi est emporté mon ultime souhait

    Accompagnés de larmes et de regrets

    Inopportunément comprendre mes fautes

    Implique qu'il est trop tard pour changer

     

    Ainsi est emporter la bouteille de verre

    Contenant le message de mon vœux

    Silencieusement et graduellement

    Disparaissant derrière l'horizon

     

    Ainsi est emporté mon ultime souhait

    Accompagnés de larmes et de regrets

     

    Si un jour il nous sera permis de renaître...


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique