• Music, lyrics : Wantarou

    Pv : Kapi

    Vocal : Kagamine Len

    date : 26 février 2014

    lyrics : (romaji)

    saikin minna kawacchattanda
    senobishite "dakyou" "yuuwa" "kessoku"
    tsuitekezu itsu no ma ni ka boku wa hitori da

    kirawareta "NAADO" shuuchuu houka
    shirime ni "ware wa kansezu" sonna
    nichijou ZURUkunai? sorya hitori da

    dare ni mo kidzukarenai you ni
    oto tatezu kyoukasho wo hiraku
    kidzuite shimattanda
    "boku wa dare no tame ni ikiterundaro?"

    shiranai mama itsu no mani ka
    jibun no kirai na "otona" ni natte
    tsugo no ii ii wake bakari narabeteiru
    boku wa dare yori mo hikyou de ikiru kachi mo
    sukoshi datte ari wa shinai kara
    sotto sotto iki wo tomeru yo

    dareka wo kizutsukeru tabi
    jibun mo kizutsuiteku
    jibun ga kizutsuita koto
    dare ni mo ienakute

    dare ni mo ienai kanjou no
    sute kata shiranakute
    suterarenai mama hikizutte
    koko made ookiku narimashita

    hora dokoka de mata dareka ni
    waruguchi wo iwareteru ki ga shite
    IYAHON kakeneru FURI
    sonnan dakara dare mo chikadzukanai yo?

    aoi sora wa sumiwatatte
    konna ni mo hiroi sekai de
    hitorikiri na no wa boku dake nanda kitto sou da yo
    furueru yubi de tadotteku
    shiroi sen wa doushite mo kirei ni hikenai
    kitto kitto boku ga warui yo

    jugyou wa mata yakudatanai koto wo oshietekuru
    "kudaranai"

    shiranai mama itsu no mani ka
    jibun no kirai na "otona" ni natte
    tsugo no ii ii wake bakari narabeteiru
    boku wa dare yori mo hikyou da kimi mo sou na no?
    bokutachi naka yoku naresou da
    kitto kitto motto motto motto

    "boku yori shita no yatsu ga iru"

     

    traduction : (source : Kurotsuki92i)

    Récemment, tout le monde a changé
    C'est au-delà de mes capacités『Compromis』『Conformité』『Consensus』
    Incapable de suivre, soudainement je me retrouve seul

    Le 『garçon solitaire』 détesté
    Recevait de rapides coups d'œil qui disaient 『Qui s'en occupe ?』
    Un tel quotidien, n'est-ce pas injuste ? Je suis si seul...

    Alors pour que personne ne me remarque,
    Sans faire un bruit, j'ouvre mon manuel
    Et cela m'a frappé
    『Pour le bien de qui vivais-je ?』

    Bien trop tôt, avant que je ne le sache,
    Je suis devenu le genre 『d'adulte』 que je déteste
    Avec toutes mes belles excuses alignées,
    Je suis plus lâche que n'importe qui
    Puisque je ne possède pas la moindre estime de soi
    Doucement, doucement, j'arrêterai de respirer

    A chaque fois que je blesse quelqu'un, je suis blessé également
    Et lorsque je suis blessé, je ne peux le dire à personne
    Le sentiment de ne pouvoir le dire à personne,
    Je ne sais pas comment m'en débarrasser
    Et incapable de m'en débarrasser, je le traîne juste avec moi
    C'est ainsi que j'ai grandi jusqu'à maintenant

    Regarde, encore une fois, j'ai le sentiment
    Que quelqu'un, quelque part, dit de mauvaises choses sur moi
    Avec des écouteurs, je fais semblant de dormir
    Si je fais ça, personne n'essayera de m'approcher, n'est-ce pas ?

    Sous un ciel bleu parfaitement clair, dans un monde aussi grand,
    Je dois être la seule personne livrée à elle-même, oui, j'en suis sûr
    Écris-je avec mes doigts tremblants
    Peu importe comment, je ne peux dessiner correctement ces lignes blanches
    Je suis sûr que c'est de ma faute

    En classe, nous apprenons encore des choses que nous n'avons pas besoin de savoir
    『Ça ne sert à rien...』

    Bien trop tôt, avant que je ne le sache,
    Je suis devenu le genre 『d'adulte』 que je déteste
    Avec toutes mes belles excuses alignées,
    Je suis plus lâche que n'importe qui d'autre

    Tu es comme ça aussi ?
    Je pense que nous nous entendrons bien
    Je suis sûr... Je suis sûr... que plus de, que plus de, que plus de,
    『Personnes pires que moi existent』


    votre commentaire
  • Music, lyrics : Neru

    vocal : Kagamine Rin

    date : 2011 (?)

    lyrics : (romaji)

    Tozasareta monogatari tozasareta kago no tori 

    Sosotaru shoujo, saezuru koe
    Muku yueni, kegarete
    Ochiru ochite yuku yoi ni sasoware
    Ochiru katarushisu ni kono te wa todokanai to shiru

    Torawarete torawarete torikago wa yurete
    Kanaria wa kanaria wa shiyoku o mogareru
    Damasarete damasarete tekago ni miserarete
    Toji-ito ni toji-ito ni mi o karamerareru

    Tsumi o tsumuge do kamisama wa... 

    Meguru tada meguru
    Aa, ego to ido no hyouri 
    Shoujo no monogatari o ima koko ni kizamu no

    Iki o sui koe o haku tojita kago no naka 
    'Watashi wa sou watashi wa sou waruiko na no desu'
    Akumu da to negaunara hoho o tsunereba ii
    'Watashi wa sou watashi wa sou kago no naka no tori'

    Torawarete torawarete torikago wa yurete 
    Kanaria wa kanaria wa shiyoku o mogareru
    Damasarete damasarete tekago ni miserarete
    Toji-ito ni toji-ito ni mi o karamerareru

    'Diesu ire'

    Kowasarete kowasarete torikago wa yurete
    Kanaria wa kanaria wa sora no iro o shiru
    Hatameite hatameite jiyuu ni miserarete
    Adeyaka ni adeyaka ni inochi o irareru 

    Kamisama wa sotto tsugeta '―― Monogatari no tsuzuki o ! '

    Lalala...

    Mimi Yorune's cover [UTAU] ◄

     

    traduction : (sourcetsukin0ame)

     

    Il est condamné, le récit de cette pauvre âme
     Il est condamné, l'oiseau dans sa cage

    Une jeune fille gracieuse, une voix mélodieuse,
    Souillée pour son innocence 

    Elle tombe, elle sombre, invitée par la nuit
    Elle tombe dans une catharsis, en sachant que plus rien ne la rattrapera

    Enfermé, enfermé, l'oiseau captif secoue ses barreaux
    Le jeune canari, le jeune canari, voit ses ailes salies
    Trompé, trompé, l'oiseau se fait envoûter
    Il s'est fait capturer, il s'est fait capturer, le corps pris dans les fils

    Les fils d'un vil péché, auquel le Seigneur répondit...

    Vouée à errer, elle est vouée à errer
    Ah... Les deux côtés de sa personnalité se montrent
    Façonnant ici et maintenant l'histoire de cette jeune fille

    Étouffée par son souffle, vomissant sa propre voix, elle murmure du fond de sa cage :
    « Ah, mais bien sûr... mais bien sûr... Je suis une vilaine fille »
    S'il suffisait de croire à un cauchemar, elle se pincerait les joues
    « Ah, mais bien sûr... mais bien sûr... Je suis l'oiseau dans la cage »

    Enfermé, enfermé, l'oiseau captif secoue ses barreaux
    Le jeune canari, le jeune canari, voit ses ailes salies
    Trompé, trompé, l'oiseau se fait envoûter
    Il s'est fait capturer, il s'est fait capturer, le corps pris dans les fils

    « Dies irae ! »

    Ebranlés, ébranlés, l'oiseau captif brise ses barreaux
    Le jeune canari, le jeune canari, voit enfin la couleur du ciel
    Agité, agité, l'oiseau se laisse envoûter
    Et avec autant d'élégance, autant d'élégance, sa vie lui est ôtée

    Le Seigneur le lui a ainsi déclaré. « ...Telle sera la suite de ton histoire ! »


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique