-
Par Revie le 12 Février 2016 à 08:39
music, lyrics : Jin-P
arrangement : Nhato
illust, vidéo : Shidu
date : 31 août 2013
vocal : IA
lyrics : (romaji)
Chiisaku mijime ni ikita seimei ga
Shinde wa DOA otataku deshou
Chiisa na aruji ha mikaneru
"Iya na hanashi da"
Ookiku hirogaru nodo to doutai wa
Shinda kokoro o tokasu you ni
Yukkuri inochi o nomikomi
Me o kurinuku
Nee, kimi mo inocchattan deshou
Boku ni niramareta toki ni sa
Sonna hisouseishin ga
Daikoubutsu da
Youkoso waga tainai ne
Ai to ego no shuuchakuten
Kimi mo sugu ni umarekawareru
Kaibutsu mitai de suteki na koto deshou ?
"Aa, kamisama nande" tte
"Mou iya da yo" to naitatte
Ukeirero yo, kore ga sadame da
Tsugi no tsugi no tsugi no nushi ni kenmeishiyou
Shinwa mo inochi mo hito no unmei mo
Ukkari koi ni ochiru no mo
Hissori hebi wa waraidasu
"Baka na koto da"
Aa, nandai nandai mou tamarai ne
Kusunda kokoro o neburu tamaranai
Chiisana inochi ni toritsuki
Me o umekomu
Aa, kimi ni yadocchattan deshou
Me o awaseru nouryoku ga sa
Kimi ga kono higeki no
"Jou'ou" nanda
Okashiro yo seimei yo
Ai to ego no gasshousai
Yureru hibi mo kuzurehajimeru
"Hajime no higeki" e ashinamiawasete
"Kaeshite" to nageitatte"Mou iya da yo" to naitatte
Shiru koto ka yo, sore ga sadame da
Hidoku morokuchachi na hibi ga shoumei darou
Nante baka na seimei da
Nando demo aragatte
Onaji hibi e modorihajimeru
Mubou ni busama ni
Naite naite naite naite
Aa, busama na seimei yo
"Nande?" da no to iu mae ni
Motomesugita tsumi ni kashizuke
Utsuro na kiseki ga hajiketekuzurete
"Mou nandaka ii ya" tte
Nando mo tada naitatte
Owarisura mo jiki ni usureru
Tsugi no tsugi no tsugi ni kuru tsugi no
Tsugi no tsugi no hi o
Tsugi no tsugi no tsugi mo choushoushiyou
Traduction :
Vivant une vie de faible misère,
La Mort frappe à la porte, n'est-ce pas ?
Le jeune maître ne pouvait le regarder avec indifférence :
"C'est une histoire déplaisante"
La gorge et le corps ont été ouverts et élargis
Pour faire fondre ce coeur mort
Avalant lentement cette vie,
Je lui crevais les yeux
Hé, tu pries aussi, non ?
A chaque fois que tu me regardes
Ce genre d'esprit bouleversé
Est une chose que j'aime vraiment
Bienvenue au coeur de mes entrailles,
Le point final de l'amour et de l'égo
Tu renaîtras bientôt aussi
N'est-ce pas merveilleux de ressembler à un monstre ?
"Ah, Dieu, pourquoi ?"
"J'en ai marre de tout ça !" pleures-tu
Accepte-le, c'est le destin
La prochaine fois, prochaine fois, prochaine fois, travaillons dur pour le maître
Les légendes, la vie, même le destin des gens
Et tombé amoureux par inadvertance aussi,
Rapidement, le serpent riait
"Ce ne sont que des choses stupides"
Ah, c'est difficile, quel défi, je ne peux pas le supporter
Ce qui m'alléchait dans ce coeur faible est
Qu'il était loin de cette petite vie
Intégrée dans ces yeux
Ah, il habite en toi, n'est-ce pas ?
La capacité de combinaison de ces yeux
Tu es la reine de cette tragédie
Réjouis-toi de ta vie !
Joins l'amour et l'égoïsme
Ces jours indécis commençaient à se briser également
Rassemble le rythme et dirige-toi vers "la première tragédie"
"Rend-le moi !" te lamentes-tu
"J'en ai marre de tout ça !" pleures-tu
Tu le sais, non ? C'est le destin
Cette histoire si petite et fragile est en fait la réalité n'est-ce pas ?
Peu importe combien de fois tu le nies,
Cette vie stupide que tu mènes,
Commençait à retourner à ces vieux jours,
Inlassablement et indéfiniment, pleure, pleure, pleure, pleure
Ah, quelle vie disgracieuse
Avant que tu ne me demandes "Pourquoi ?",
Sache que ton péché était de toujours trop en demander
Ces miracles creux se briseront et tomberont
"C'en est assez !" me dis-tu
Peu importe le nombre de fois, tu ne faisais que pleurer
Même la fin va rapidement disparaître
La prochaine fois, prochaine fois, prochaine fois qu'il viendra
Le prochain, prochain jour
Et le prochain, prochain, prochain jour après celui-là, ridiculisons-le !
votre commentaire -
Par Revie le 15 Novembre 2015 à 14:02
Vocal : IA
Musique et paroles : Switch
Illustration : Tsukino
date : 26 mai 2014
Traduction : kurotsuki92i
romaji :
me ga sameta basho ni wa shiroi kabe hokenshitsu
okujou ni itta kioku wa tochū de omoidasenaite o nobasu kimi ga iru todokanai
doko made mo nobiteku kono ude demo mada
ano ko o kose nakuteah shinitai shinitai demo shinitakunai
kimi ga tomete kureru kara
ikutsu kizu o kasanete mo mada tarinai tarinaiah shinitai shinitai demo shinitakunai
nakasetakunai hito ga iru kara
ikutsu kizu o kasanete mo mada tarinai tarinaihitori boochi kakusu kimi no kakera
asobi ga sugita mitai kagami ni utsutta
akai hitomi de hohoemu sugatane, ikitai ikitai honto no kimochi
todokanai mama kietakunai
zujou no benitengu wa oboeteru
kimi ga doko niah shinitai shinitai demo shinitakunai
kimi ga tomete kureru hazu dakara
nando kioku o keshite mo mada tarinai tarinaiah shinitai shinitai shinitai
demo mou shinenai kimi ga koko ni ite kureru kara mou sabishikunailalala lalala lalala lalala
kienai itami kieru kioku mata kurikaeshite fueru kizutraduction :
Je me suis réveillée entre les murs blancs de l'infirmerie
Je me souviens être allée sur le toit mais pas de la façon dont je m'y suis rendue
Tu es là à me tendre la main mais je ne peux pas l'atteindre
Peu importe où, ce bras me sera toujours tendu mais pourtant,
Je ne surpasserai jamais cette fille
Ah, je veux mourir, je veux mourir mais je ne veux pas mourir
Parce que tu m'arrêteras
Même si quelques-unes de mes blessures revenaient,
Ce n'est pas encore suffisant, ce n'est pas suffisant
Ah, je veux mourir, je veux mourir mais je ne veux pas mourir
Parce qu'il y a des personnes que je ne veux pas faire pleurer
Même si quelques-unes de mes blessures revenaient,
Ce n'est pas encore suffisant, ce n'est pas suffisant
Tu caches tes fragments de solitude en tombant dedans
Ton reflet dans le miroir semble avoir fini de jouer
La silhouette aux yeux rouges nous sourit
Hé, je veux vivre, je veux vivre, mes véritables sentiments
Ne peuvent pas disparaître avant de t'avoir atteint
Je me souviens des amanites sur ta tête
Où te trouves-tu ?
Ah, je veux mourir, je veux mourir mais je ne veux pas mourir
Alors tu devrais m'arrêter
Même si j'efface plusieurs de mes souvenirs,
Ce n'est pas encore suffisant, ce n'est pas suffisant
Ah, je veux mourir, je veux mourir, je veux mourir
Mais je ne veux plus mourir puisque
Je ne me sentirai plus seule si tu te trouves à mes côtés
La~ la~ la la la la la la la la la la
Cette douleur qui ne disparaît pas, ces souvenirs qui s'effacent,
Encore une fois, mes blessures reviennent à plusieurs reprises
2 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique