-
music, lyrics : Kururingo
vocal : Hatsune Miku
date : 14 janvier 2012
lyrics (romaji) :
Kara ni nattetanda, kan KOOHII
Tenteki tsuretetou wo haikai
Te wo tataki kodomo wa boku wo yubisashite warai
Onna no hito wa micha dame yo tte itteta
Yoku hareta kinshuu no kou
Shiroi kabe ni te koritsu muen
Futo me wo yaruto, shoujo wa GAABERA ude ni kakaetesa
Muishiki ni boku wa kabin wo, to sakasama ni yuka ni ochita
Aa JESSICA JESSICA masa ni GABANANSU
Hagatatanu shindansho yaburisute
Shoukaki hikizutte aruku no, boku wa
Kuruccha inaiyo
JESSICA JESSICA o uchi ni kaero
Otto, saishuubin nara ma ni au kana
Sekai kyuukou zutsuu memai wa tsuzuku
Karippanashi datta daihonban
Tenteki hari no ato, hidari ude
Iro azayaka na sebyoushi wo yubi de nazoru nazori nagara
Kubikashigete gakusei wa satta
Yoku hareta shinryoku no kou
Denki KOONAA de kobun funtou
Futo me wo yaruto, kimi wa omosou ni zukan kakaetesa
Kyatatsu ni notta boku wa kurainri BARANSU wo kuzushita
Saa JESSICA JESSICA goran, nagareboshi
Hitogomi ni derarezu toshoukan no,
Isu no shita gatagata furueru boku wa
kichigai janaiyo
JESSICA JESSICA kirari, hokkyokuten de,
Saishuubin mada ma ni aukana
Sekai kyoukou fumin miminari
Yamanu
Sou, wakattenda matomojanai no wa boku nanda
Sude ni chiryouhou kikanainda mato ni modoreru no kana?
Houtai hodoite boku ni nokotta no ga, kimochi warui kizuato dake
Datta toshitemo, kimi wa waratte kureru?
Aa JESSICA JESSICA kanjanan dakara
Mou sukoshi teinei ni atsukatte
Kimi ga dare ka omoidase sou nanda
Boku wo waratteyo
Torontoshita hitomi de mitsumenaide
SURII, FOO, FAIBU, de mahou ni kakerareta
Sekai kyoukou kimi no namae de shuushifu
Aatraduction :
Je suis devenue vide aussi vide qu'une tasse de café
Connectée à une intraveineuse, j'errais autour du bâtiment.
Un gamin turbulant pointa son doigt vers moi et se mit à rire
La femme qui se trouvait à ses côtés lui dit "Ne regarde pas !"
Au milieu de cette merveilleuse saison d'automne qui s'étalait si joliment,
J'étais impuissante et seule à l'intérieur de ces murs blancs.
Du coin de l'oeil, j'ai remarqué une jeune fille tenant des marguerites dans sa main.
Inconsciemment, moi, dans le rôle du vase de fleurs,
Je tombais à la renverse sur mon lit.
Aah,
Jessica, Jessica
En effet, la gouvernance
Essaye de mettre de côté cet insondable diagnostic,
Je glisse le long de cet extincteur sur lequel je marche
Je ne suis pas folle !
Jessica, Jessica
S'il te plaît reviens à la maison
Si c'est ma dernière chance, je me demande si je le ferais à temps ?
Une crise mondiale, ces maux de tête et ces vertiges continuent
J'ai emprunté une copie écran sans la renvoyer
La marque de l'intraveineuse est toujours sur mon bras gauche.
Frôlant de mon doigt la tranche du livre coloré, en plein milieu de mon action
Je suis passée près d'un étudiant qui me regardait curieusement
Au milieu de cette saison verdoyante et merveilleusement ensoleillée
Dans le coin biographie, me battant seule
Du coin de l'oeil, je t'ai remarquée, "toi", debout, tenant un livre qui avait l'air lourd
Debout sur l'escabeau, avec une violente secousse,
J'ai perdu l'équilibre.
Allez,
Jessica, Jessica,
S'il te plaît, regarde, une étoile filante
Evitant la foule dans la bibliothèque,
Cachée sous une chaise, frissonnant
Je ne suis pas devenue folle !
Jessica, Jessica,
Avec un éclair, en direction du pôle Nord
Et puis, si c'est la dernière chance, serais-je encore en mesure de le faire ?
Une crise mondiale, cette insomnie et le bourdonnement dans ma tête ne s'arrêtent pas
Oui, je comprends.
Celle qui est folle, c'est moi.
Ce traitement ne fonctionne pas
Vais-je redevenir ce que j'étais, je me le demande ?
On m'a laissé enlever mes bandages.
Si tout ce qui reste est une horrible cicatrice,
Est-ce que tu me souriras encore ?
Aah,
Jessica, Jessica,
Je suis encore un patient.
Alors s'il te plaît, traite-moi avec gentillesse un peu plus longtemps,
Je commence à me rappeler qui tu es
Souris-moi !
Ne me regarde pas avec ces yeux vides
Avec un 3, 4, 5, le sort a été lancé
Cette crise mondiale, juste avec ton nom, s'est terminée
votre commentaire -
music, lyrics : Sele-P
illust : Kirabagani
vocal : Lily
date : 15 aout 2010
lyrics (romaji) :
Kanashikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumade mo shinjita
Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
Todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute
Kurikaeshi tsuzukete iru omoi wa
Anata e no itoshisa dakede
Tada hitasura ni mogaki tsuzukete mo
Mukuwarenu kanashiki negai
Nani mo kanjinai mama
Subete kara nige tsuzuketeta
Dare mo watashi wo mitekurenai
Hitori samayoi tsuzuketeta
Kanashikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumade mo shinjita
Koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi wo ima mo
Taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake
Todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute
Itazura ni nagareteku kuuhaku no jikan ga mou kakushikirenakute
Hiza wo kakae namida kakushi omoi ga kurui sakimidareru
Dakiatta kisu wo shita otagai motomeau jikan ga itsuwari na no ?
Naiteru no ? Naitenai ? Utsuro na hitomi mitsumeteita
(Kanashikute kana-kanashikute
Setsunakute setsu-setsunakute...)
Todokanu ai wo motome tsuzukete mo
Munashisa ga tsunotteku dakede
Kurayami wo tada aruki tsuzukete mo
Nani mo kawaranu kanjou ga
Tokete nagareochiteku
Akai ito ga karamitsukeru
Nani wo motome ? Nani wo kanjite ?
Nani wo sasae ni ikiteku no ?
Nagareteku senketsu ga itoshisa wo ima azayaka ni irodotte iku
Anata no me mo anata no chi mo subete ga watashi no takaramono
Furimuitekurenai no... ? Anata ga warui dake watashi dake wo mitsumete
Kore kara wa isshoda ne dare ni mo jama wa sasenaikara
Watashi kara nagaredasu akai chi ga ima naze... ? Daichi wo akaku somete
Tonari ni wa anata to ita onna ga watashi wo mitsumeteru
Kasundeku igandeku ishiki ga tounoite kuzure nagareochiteku
Kurayami no naka de ima anata ni “ima de mo aishiteru... ”
(kanashikute kana-kanashikute
Setsunakute setsu-setsunakute...)traduction :
C'est si douloureux, si déchirant, je n'ai qu'un seul souhait et je continue d'y croire
Je ne veux pas regretter cette unique vie
Embrasse-moi, chéris-moi, je veux joindre mon faible souffle à un baiser
Je veux te retrouver bien que ce soit impossible, je veux marcher un jour à tes côtés
Mes pensées continuent de tourner en boucle
Je me souviens à quel point tu comptais pour moi
Je continue désespérément de lutter
Mon triste vœu ne sera jamais exaucé
Incapable de ressentir quoique ce soit
Je continue de courir loin de tout
Personne ne voudra jamais me regarder
Je continue d'errer, seule
C'est si douloureux, si déchirant, je n'ai qu'un seul souhait et je continue d'y croire
Je ne veux pas regretter cette unique vie
Embrasse-moi, chéris-moi, je veux joindre mon faible souffle à un baiser
Je veux te retrouver bien que ce soit impossible, je veux marcher un jour à tes côtés
Je ne peux plus échapper à ce temps monotone qui continue de s'écouler comme s'il se moquait de moi
Je ne peux qu'entourer mes genoux de mes bras, dissimuler mes larmes et laisser mes pensées sombrer dans la folie
Les fois où nous nous enlacions et nous embrassions et les fois où nous nous déchirions, tout cela n'était qu'une mascarade ?
Es-tu en train de pleurer ? Ou ne pleures-tu pas ? Je continue de fixer tes yeux vides
(Si douloureux, si dou-douloureux
Si déchirant, si dé-déchirant...)
Me languissant pour un amour impossible
Je ne bâtirai que du vide
Marcher et encore marcher dans l'obscurité
Mes sentiments ne changeront jamais
Je fonds et disparais goutte-à-goutte
Les fils rouges s'entrelacent
Que devrais-je chercher ? Que devrais-je ressentir ?
Sur quoi devrais-je m'appuyer pour continuer à vivre ?
Le flot du sang frais teint la beauté d'une couleur éclatante
Tes yeux et ton sang, ce sont tous mes trésors
Ne te retourneras-tu donc pas pour me regarder... ? Tout est de ta faute alors regarde-moi
Nous serons ensemble désormais et je ne laisserai personne se mettre entre nous
Pourquoi le sang écarlate coule-t-il hors de mon corps... ? Le rouge foncé se répand sur le sol
A tes côtés se trouve la femme qui était avec toi, elle me regarde
Brumeuse, malhonnête, ma conscience s'évanouit, s'écroule et tombe
Dans l'obscurité, je continue de dire "Je t'aime toujours... "
(Si douloureux, si dou-douloureux
Si déchirant, si dé-déchirant...)
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires